发布网友 发布时间:2022-05-09 22:09
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-24 05:23
Zhang Peng is 1.65 meters tall.张鹏有多高?他是1.65米。How tall is Zhang Peng? He is 1.65 meters.
翻译一下全文,谢谢,查翻译太慢~Z:我1.65米
请大家帮我翻译一下,很简单,张鹏:我1.65米。
翻译这段英文回答:张鹏 看,过道里有一个很高的恐龙 迈克 是的,他有多高? 张鹏 大概有四米 迈克 哇,他比我们都高。 张鹏 看,那有更多的恐龙。 迈克 他们又大又高。 张鹏 嘿!这个恐龙不高,我比这个恐龙高。 迈克 哦,是的。你多高? 张鹏 我1.65米。
英语翻译 例如英语读完张鹏: 看!墙上是最高的恐龙。迈克:是的,它多高?张鹏:或许有四米吧 迈克:他比我们两个都要高。张鹏:看,那里有更多的恐龙。迈克:他们是如此的高大。张鹏:嘿,这只恐龙并不是很高,我都比他高。迈克:嗯,对,你多高?张鹏:我一米六五。张鹏有多高?谁更高?张鹏或者是小恐龙?
翻译,我要速度要质量张鹏:看!那是这个展馆里最高的恐龙。迈克:是的,它是最高的。它有多高呢?张鹏:可能有4米高。迈克:哇!比我们两个加起来还高。张鹏:看!那里还有更多的恐龙!迈克:它们都是又大又高。张鹏:嘿,这只恐龙不高,我比它高。迈克:噢,是的。你多高?张鹏:我身高1.65米。
汉译英应注意哪些层次?噢,是的。你有多高?我身高1.65米。张鹏有多高?谁更高,张鹏还是小丁。汉译英在语篇层次上应注意以下几点:第一点:一致性。即文章前后的"时态、人称和语言风格是否一致,以及译文的遣词造句是否和原文风格-致。(例如,原文中出现了“相传”、“五千年前”、“明清期间”、“六世纪”、“十七、十八...
人教版六年级下册英语unit1 partA课文翻译张鹏:你有多高?John:I'm 1.61 metres.约翰:我身高1.61米。Zhang Peng:Oh! I'm taller.张鹏:哦!我更高。John:You're older than me,too.约翰:你也比我年长。人教版六年级下册英语unit1 part A课文翻译:Do a survey and report How old are you?你多大了?I'm 12 years old...
Swim和eat和have和winter这4个单词哪个不同?从词性上来看,swim,eat和have通常用作动词。winter通常用作名词,因此本题应该选择winter。
单丛茶的品种有性繁殖植株。小乔木型,中叶类,中芽种。原种系从乌岽山凤凰水仙群体品种的自然杂交后代中单株筛选而成。因成茶冲泡时,飘溢出清高的姜花香气而得名;又因滋味甜爽中带有轻微生姜辣味而称为姜母香。生长在海拔约900米的凤西中坪村半山腰的茶园里,树龄100多年,管理人张鹏臻。老丛已经有少量扦插和嫁接繁殖,其...