懒起画鹅眉,梳妆弄洗迟,枯灯照明镜,坐等意中人,是什么意思
发布网友
发布时间:2022-05-09 16:33
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-09 09:32
懒起画鹅眉,梳妆弄洗迟,枯灯照明镜,坐等意中人
意是:懒得起床画眉,梳头洗脸很懒散的样子,夜里一个人坐在昏暗的灯光下,对着镜子,在那里等待那位等不来的心上人。
热心网友
时间:2023-10-09 09:32
《菩萨蛮》 温庭筠
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画娥眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
这个应该才是原文
译文1:
眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过,洁白的香腮似雪。懒得起来,画一画蛾眉梳洗打扮,慢吞吞、意迟迟。
照一照新插的花朵,对了前镜、又对后镜,红花与容颜交相辉映。刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。
译文2:
小山重重叠叠,晨曦闪闪或明或灭,鬓边发丝飘过洁白的香腮似雪。懒得起来画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞意迟迟。
照一照新插的花朵对前镜又对后镜,红花与容颜交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。
译文3:
美人头发重重叠叠中的金背小梳在日光的照射下闪烁不定,像乌云一般的头发飘拂着雪白的脸庞,娇慵起身画细长弯曲的眉毛,缓缓摆弄着妆容,拿前后两面镜子照看头上的饰花,花与容颜交互辉映在镜子里。将画好的新贴绣在短袄上,图案是成双成对难以分离的金鹧鸪。
译文4:
清晨旭日光辉映照在金色画屏上,有明有暗,金光闪烁。闺中人还没起床,一抹乌黑蓬松的秀发披散在雪白的香腮上。终于懒懒起床了,慢腾腾地梳洗妆扮,描画蛾眉。
双鬓簪了鲜花,对着妆台上的座镜从正面照,又拿着带柄的手镜从背后照,红花与容颜,交相辉映,美艳绝伦。妆扮完毕,便开始在丝织短袄上,帖绣成双成对的金鹧鸪。