求以下英语翻译(稍微口语话也没问题,只要不改变原文意思便好) 《了不起的盖茨比》讲述了一个夏天优美
发布网友
发布时间:2022-05-10 06:29
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-11-13 06:01
\"The great gatsby\" tells the story of a summer is beautiful and sad story. The whole book of the beginning and end are breathtaking beautiful, read Japanese writer haruki murakami ever evaluation to even read several times, still can only sigh the beauty of the text.
And the author of the book Fitzgerald, he started in 1920, has brought impact to the literary, has become the darling of The Times. And the author himself in long island daily strike, his wife and his feelings, also greatly influence the writing of this book. \"The great gatsby\" description of a \"American dream\" of burst, is selected as the required number of high school in the United States.
Of course, most people focus may be gatsby and Daisy's sad love. Indeed, so gatsby city of estrogen to anyone. The deepest impression is: gates than on the coast side, made a hug posture, and he hugged the shivering, just a light reflected on the surface of the green light, a light green light on the inside of hezekiah terminals across the coast.
And, of course, is very famous is starring leonardo's movie \"the great gatsby, and I'm on the introction of this book is very simple, I can only say, good movies, and books.
If who are interested in, you can try to see the book.
求以下英语翻译(可以稍微口语话也没问题,只要不改变原文意思便好...
"Great Gatsby" tells the story of a beautiful and sad summer. The whole book of the beginning and the end of the United States have to be suffocation, read the Japanese writer Haruki Murakami has been evaluated even read several times, or only the beauty of the text.And the ...
求以下英语翻译(稍微口语话也没问题,只要不改变原文意思便好) 《了不...
\"The great gatsby\" tells the story of a summer is beautiful and sad story. The whole book of the beginning and end are breathtaking beautiful, read Japanese writer haruki murakami ever evaluation to even read several times, still can only sigh the beauty of the text.And the ...
边读边译——了不起的盖茨比(第二章)
“我也差点犯了大错,”她又精神大振,嚷嚷道,“差点就嫁给犹太人,他追了我好几年呢。我知道他配不上我。每个人都劝我:‘露西,他配不上你!’假如没遇到切斯特,他肯定得手了。”“可不是,听着,” 默特尔·威尔逊说着,直上下点头,“至少,你没真嫁给他呀。”“这我晓得。”“哎,我倒是嫁了,”默特尔含混...
了不起的盖茨比佳句中英文对照
means just that—and he must be about His Father's business.从这话里. 如果这一情况真实的话, paid a high price for living too long with a single dream,一定让街头偶尔抬头眺望的人感到了, and I was him too. 6, borne back ceaselessly into the past. Its vanished trees,感受到了锦衣靓饰的...
谁能帮我分析一下《了不起的盖茨比》开篇前四段的理解和翻译?
当你批评人的时候,只要想一想,世上的人都没有你那么幸运 这句开篇的话是说给读者听的,意思是不要盲目的批评别人(盖茨比),其实你自己只是幸运而已。有些励志的话不和逻辑很正常,也许作者要的就是这个不和逻辑的开篇,好吸引读者 英语学的不好,多了帮不了你 ...
求回答,关于了不起的盖茨比的问题,最好用英语回答
and in Chapter 1 he reaches toward it in the darkness as a guiding light to lead him to his goal. Because Gatsby’s quest for Daisy is broadly associated with the American dream, the green light also symbolizes that more generalized ideal. In Chapter 9, Nick compares the green...
《了不起的盖茨比》车祸最后一场空(自译,65/80)
他整个人都变了,说话也沉重起来,而且斩钉截铁。我们穿过洒满月光的碎石路走上门廊时,他寥寥几句话便处理了眼前的情况。“我打电话叫出租车来送你回家,然后等着的时候,你和乔丹最好去厨房,让他们做点晚饭吧——你们想吃的话。”他打开门,“进来。”“不了谢谢。不过你能帮我叫车我就很开心...
在影片了不起的盖茨比里的最后一句,到底怎么翻译才是对的?
当盖茨比来到黛西面前时,黛西的幼稚与粗糙令他失望。那盏神奇的绿灯,一旦被手指碰触,魔法就会解除。盖茨比显然是怅然若失的那一个,所以他怀疑了,失望了。菲茨杰拉德的人生又何尝不是如此。当盖茨比触碰到绿灯的时候他事实上已经被海浪推到了不能再远的远方。为了方便理解,我们每个人都有这个体会——...
《了不起的盖茨比》:纵使踏进虚无,我也义无反顾(二)
用菲茨杰拉德的话说,这是一部有“自觉美学追求”的作品。其次,叙事方式具有先锋性。《了不起的盖茨比》摒弃了十九世纪惯用的全知全能视角,引导读者始终跟随尼克受到一定限制的视角来观察世界,观察盖茨比,这一点贯彻得十分彻底。作为20世纪初的作家,能扔下现实主义文学的黄金法则另起炉灶并不是一件容易的事。所以我们...
了不起的盖茨比最后一段话是什么意思?
菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》最后一段的原文是:So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.对此,我们最常见的翻译大致有三种,分别是“我们奋力前行,小舟逆水而上,不断地被浪潮推回到过去。”、“我们奋力地逆水行舟,最终却还是随波逐流。”、“于是...