《童趣》的翻译!!???要好好写!!!
发布网友
发布时间:2024-10-06 13:20
我来回答
共6个回答
热心网友
时间:2024-11-01 01:06
原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物,必细察其纹理,故时有物外之趣。
翻译:回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的纹路,所以常常得到事物之外的趣味。
原文:夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
翻译:夏日的蚊子声音象雷鸣,我心里把它比作成群的仙鹤在天空飞翔。心里这么想,成千成百的蚊子果然变成仙鹤了。我抬起头看,脖子都硬了。我又让蚊子留在帐子里面,慢慢地吸口烟喷出来,叫蚊子冲烟飞鸣,当作青云中的白鹤观看,果然就象鹤唳云端一样,令人怡然称快。
原文:余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
翻译:我又常在土墙凹凸的地方,或是花台小草丛杂的地方,蹲下身子,与花台一般高,定神仔细观察,以丛草作为树林,以小虫和蚂蚁作为野兽,以泥土凸的作为山丘,凹的作为山谷,神游其中,怡然自得。
原文:一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
翻译:有一天,见到有两个小虫在草里斗,看得正高兴的时候,忽然有个庞然大物拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两个小虫就被它吞了进去。我年纪小,正看得出神,不觉吓得叫了起来。定了定神,捉住这只癞虾蟆,鞭打了数十下,驱逐去别的院子
热心网友
时间:2024-11-01 01:06
中学语文书上的原文
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物,必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中。心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
热心网友
时间:2024-11-01 01:07
额的神啊。这么麻烦算了帮你下
I remember his time in the young, can open their eyes wide look directly at the sun, can clearly observe the very small things (extremely good eyesight), each encounter small things, we must carefully observe its texture, it can often feel to transcend the fun of the thing itself.
Summer night, mosquito group issued a thunder-like sounds, my heart compared to group them in the air, flying crane, such a thought, really appeared in front of thousands of cranes that; looked up at them, and even the neck becomes stiff and therefore . I also left off a few mosquitoes in the white house, and slowly spray them with smoke, so that they directed at smoke while flying Bianjiao, constitutes an Albatron crane map, really like the cranes at the Qingyun the edge of the same issue calls because of this, I am delighted.
I often walls, rugged place, a place covered with weeds in the flower stage, squat body, so that body with the general high xintaizi to Congcao as forests, the insects and mosquitoes, as a beast, the protruding part of the clods as hills, Dixian part of the valley as I have in this state in relying on imaginary tours, but happy to meet.
One day, I saw two bugs in the grass between the fight, it (they bend over) to observe, interesting is strong, all of a sudden there was a great great beast Nukiyama fallen trees from the original is a skin disease frog, tongue and a spit, two bugs were all eat it. I was very young, is see that God can not help but wow bang exclaimed. until the time of sanity restored, to catch scabies frog, pumping it a few dozen whips, it went to another yard to go.
热心网友
时间:2024-11-01 01:07
回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的纹路,所以常常得到事物之外的趣味。
夏日的蚊子声音象雷鸣,我心里把它比作成群的仙鹤在天空飞翔。心里这么想,成千成百的蚊子果然变成仙鹤了。我抬起头看,脖子都硬了。我又让蚊子留在帐子里面,慢慢地吸口烟喷出来,叫蚊子冲烟飞鸣,当作青云中的白鹤观看,果然就象鹤唳云端一样,令人怡然称快。
我又常在土墙凹凸的地方,或是花台小草丛杂的地方,蹲下身子,与花台一般高,定神仔细观察,以丛草作为树林,以小虫和蚂蚁作为野兽,以泥土凸的作为山丘,凹的作为山谷,神游其中,怡然自得。
有一天,见到有两个小虫在草里斗,看得正高兴的时候,忽然有个庞然大物拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两个小虫就被它吞了进去。我年纪小,正看得出神,不觉吓得叫了起来。定了定神,捉住这只癞虾蟆,鞭打了数十下,驱逐去别的院子。
热心网友
时间:2024-11-01 01:08
我回忆童年的时候,能睁大眼睛看太阳,视力很好,能看到非常小的东西,看到很小的东西我也一定要观察它的纹理.所以常常有超过事物本身的乐趣.
夏天蚊子很多,嗡声如雷,我暗自把它们比作一群仙鹤在天空中飞,心里这样想,成千成百的蚊子果然成了仙鹤;抬起头看了很久了,脖子也因此僵硬了.我把蚊子留在白色的帐子中,慢慢的用眼喷,让它们在烟雾里鸣叫.当作青云中的白鹤来观赏,果然像仙鹤在云端鸣叫,我为此拍手叫好.
我常在土墙凹凸的地方,花台小草长满的地方,蹲下身子,让身子和台子起,睁大眼睛仔细看,把从草当作树林,把虫子 蚂蚁当作野兽,把土石凸的看做丘陵,凹的看做沟壑,神游在这"山林"中。。。
一天,看到两只小虫在相斗,看到兴致正浓的时候,看到有个庞然大雾,拔山倒树地冲过来,原来是一只癞*,舌头一吐把两只小虫子吞进了肚子里。我年纪小,看的正入神,吓得大叫起来。定下神来,捉到*,用鞭子打了它几十下,把它赶到别的院子里去了。
热心网友
时间:2024-11-01 01:09
我回忆童年的时候,能睁大眼睛看太阳,视力很好,能看到非常小的东西,看到很小的东西我也一定要观察它的纹理.所以常常有超过事物本身的乐趣.
夏天蚊子很多,嗡声如雷,我暗自把它们比作一群仙鹤在天空中飞,心里这样想,成千成百的蚊子果然成了仙鹤;抬起头看了很久了,脖子也因此僵硬了.我把蚊子留在白色的帐子中,慢慢的用眼喷,让它们在烟雾里鸣叫.当作青云中的白鹤来观赏,果然像仙鹤在云端鸣叫,我为此拍手叫好.
我常在土墙凹凸的地方,花台小草长满的地方,蹲下身子,让身子和台子起,睁大眼睛仔细看,把从草当作树林,把虫子 蚂蚁当作野兽,把土石凸的看做丘陵,凹的看做沟壑,神游在这"山林"中。。。
一天,看到两只小虫在相斗,看到兴致正浓的时候,看到有个庞然大雾,拔山倒树地冲过来,原来是一只癞*,舌头一吐把两只小虫子吞进了肚子里。我年纪小,看的正入神,吓得大叫起来。定下神来,捉到*,用鞭子打了它几十下,把它赶到别的院子里去了。 最好不要全抄去,老师会发现的。