乐羊子妻的翻译还有配练习题
发布网友
发布时间:2024-10-03 00:28
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-26 05:19
河南乐羊子的妻子,原本是不知道她原本姓什么的人家的女儿。
羊子在回家的路上,曾经捡到一块别人丢失的金子,回家后把金子交给了妻子。妻子说:“我听说有志气的人不会喝‘盗泉’的水,廉洁正直的人不会接受‘嗟来之食’,何况是通过捡拾别人丢失的东西来谋求私利,这样会污染自己的品德!”羊子听后深感惭愧,就把金子扔到野外,然后离家去拜师求学。
一年后,羊子回到家中,妻子跪起身问他回家的原因。羊子说:“我出门时间长了,心中想念家人,没有其他特别的事情。”妻子听后,拿起刀子走到织机前说:“这些丝织品都是从蚕茧中吐出,再在织机上织成。一丝丝积累起来,才能成一寸长,一寸一寸积累,才能成为丈幅。现在如果割断正在织着的丝,那就无法成功,拖延时间。你积累学问,就应该‘每天都学到自己不懂的东西’,以此来成就自己的美德;如果中途回来,那和割断丝织品有什么不同?”羊子被他妻子的话感动,重新回去完成学业,七年没有回家。
在这期间,有一次邻居家的鸡误闯入乐羊子的园中,婆婆偷偷抓来杀了做菜吃。吃饭时,乐羊子妻却对着那盘鸡流泪,不愿吃饭。婆婆感到奇怪,问她原因,乐羊子妻说:“我难过家里太穷,餐桌上吃的竟然是别人家的鸡。”婆婆听了(深感惭愧),就把鸡丢弃不食。
后来有盗贼想侵犯乐羊子妻,就先劫持她的婆婆。妻子听到后,拿着刀跑出来,盗贼说:“你放下刀顺从我,就保全你们的性命,如果不顺从我,我就杀了你婆婆。”妻子仰天叹息,举起刀子刎颈自杀。盗贼也没有杀她婆婆(就逃跑了)。太守得知这件事后,抓捕那盗贼,赐给乐羊子妻丝绸布匹,为她举行丧礼,赐予“贞义”的称号。
3. 解释下列句中加点词的含义。
(1)羊子尝行路,得遗金一饼。 遗:丢失。
(2)妻乃引刀趋机而言曰。 趋:快步走。
4. 翻译下列句子。
(1)久行怀思,无它异也。【译文】长时间出外,怀有思念之情,没有什么意外的事。
(2)羊子感其言,复还终业。【译文】羊子被她的话所感动,又回去完成自己的学业。
5. 第①段,乐羊子妻批评丈夫的错误。为了说服丈夫,她引用了两个典故,这两个典故是“不饮盗泉之水”和“不食嗟来之食”。
6. 乐羊子妻所说的道理,对我们的学习有什么启示。
参*:要持之以恒,不能半途而废。学习是一个持续的过程,每天都要努力学到新知识,不断提升自己。