...记不清了 就是那个 应该做但没做 的那个词组 是should..._百度知 ...
发布网友
发布时间:2024-10-03 01:32
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-10-20 14:55
“ should have + - ed 分词”结构用来表达下述意义:
1. 表示“应该已经……”,“本来应该……”,即过去该做某事但实际没有做,其否定式“ shouldn't have + - ed 分词”意为“本来不应该……”。例如:
These cells should have been kept in somedry places. 这些电池本来应该放(保存)在干燥的地方。(但实际上没有把它们放在干燥的地方。)
You shouldn't have dept those cells in the damp place. 你本来不该把那些电池放在潮湿的地方。(但实际上已经把它们放到潮湿的地方了。)
热心网友
时间:2024-10-20 15:02
should have done 应该做结果没做,有点后悔兮兮的意思
should not have done 不该做而做了,也挺后悔的。。。
是这个么?
热心网友
时间:2024-10-20 14:58
other warranties=其他的担保 expressed or implied=明示或暗示的 including the =包括
热心网友
时间:2024-10-20 14:56
应该做但没做的英语表达常为虚拟语气,常见的有两种方式:
A、should/would/could/might + v.原形
B、should/would/could/might + have done
建议你下来多看看虚拟语气的看法。