发布网友 发布时间:2024-10-09 15:20
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-09 15:37
自1990年以来,俞东明在国内外学术界取得了显著的科研成果。他已发表了约50篇中英文论文,涉及的专著、译著和合著也有20余部,内容涵盖了语用学、戏剧文体、英语教学等多个领域。他的代表作包括《新编语用学概要》、《现代语用学教程》英文版、《高校英语专业写作教程》等,以及多卷本的《科技交流英语:听说与读写教程》和主译的《汤姆·索耶历险记》等。
他的论文涵盖了外语教学模式、语用学定义、话语角色转换、语法歧义与语用模糊、跨文化交际等多个议题。例如,“国外大型课堂外语教学模式述评”深入探讨了教学模式的革新,“语用学的哲学基础说略”则从哲学角度剖析了语用学的本质。他还关注戏剧文体与戏剧文体学的研究,如“戏剧文体与戏剧文体学”分析了戏剧的表现手法。
正在进行的科研项目显示出他的研究广度和深度。他主持的上海市重点学科项目《90年代的语用研究》,浙大文科基金项目《莎剧〈奥赛罗〉研究:语用与话语分析》,浙江省社科联重点申报项目《英语戏剧文体学基础理论与方法研究》,以及国家留学基金项目《戏剧文本的语用研究》,都展示了他在不同课题上的持续探索和贡献。
俞东明,男,1960年出生,浙江杭州市人。上海外国语大学英语学院教授、博士、英语语言文学研究生导师。国际语用学学会会员、国际诗学与语言学学会会员、国际系统功能语言学学会会员、中国语用学研究会常务理事、中国文体学研究会副会长、中国功能语言学学会常务理事,教育部 “十五人文社科项目”通讯评审组专家,浙江大学华文文学研究中心副主任。