谁能帮我找贞观政要的文言文翻译
发布网友
发布时间:2022-05-11 00:44
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-11-20 14:20
贞观十三年,魏徵恐太宗不能克终俭约,近岁颇好奢纵,上疏谏曰:
臣观自古帝王受图定鼎,皆欲传之万代,贻厥孙谋。故其垂拱岩廊,布政天
下,其语道也必先淳朴而抑浮华,其论人也必贵忠良而鄙邪佞,言制度也则绝奢
靡而崇俭约,谈物产也则重谷帛而贱珍奇。然受命之初,皆遵之以成治;稍安之
后,多反之而败俗。其故何哉?岂不以居万乘之尊,有四海之富,出言而莫己逆,
所为而人必从,公道溺於私情,礼节亏於嗜欲故也?语曰:“非知之难,行之惟
难;非行之难,终之斯难。”所言信矣。
伏惟陛下,年甫弱冠,大拯横流,削平区宇,肇开帝业。贞观之初,时方克
壮,抑损嗜欲,躬行节俭,内外康宁,遂臻至治。*则汤、武不足方;语德则
尧、舜未为远。臣自擢居左右,十有馀年,每侍帷幄,屡奉明旨。常许仁义之道,
守之而不失;俭约之志,终始而不渝。一言兴邦,斯之谓也。德音在耳,敢忘之
乎?而顷年已来,稍乖曩志,敦朴之理,渐不克终。谨以所闻,列之如左:
陛下贞观之初,无为无欲,清静之化,远被遐荒。考之於今,其风渐坠,听
言则远超於上圣,论事则未逾於中主。何以言之?汉文、晋武俱非上哲,汉文辞
千里之马,晋武焚雉头之裘。今则求骏马於万里,市珍奇於域外,取怪於道路,
见轻於戎狄,此其渐不克终,一也。
昔子贡问理人於孔子,孔子曰:“懔乎若朽索之驭六马。”子贡曰:“何其
畏哉?”子曰:“不以道遵之,则吾雠也,若何其无畏?”故《书》曰:“民惟
邦本,本固邦宁。”为人上者奈何不敬?陛下贞观之始,视人如伤,恤其勤劳,
爱民犹子,每存简约,无所营为。顷年已来,意在奢纵,忽忘卑俭,轻用人力,
乃云:“百姓无事则骄逸,劳役则易使。”自古以来,未有由百姓逸乐而致倾败
者也,何有逆畏其骄逸,而故欲劳役者哉?恐非兴邦之至言,岂安人之长算?此
其渐不克终,二也。
陛下贞观之初,损己以利物,至於今日,纵欲以劳人,卑俭之迹岁改,骄侈
之情日异。虽忧人之言不绝於口,而乐身之事实切於心。或时欲有所营,虑人致
谏,乃云:“若不为此,不便我身。”人臣之情,何可复争?此直意在杜谏者之
口,岂曰择善而行者乎?此其渐不克终,三也。
热心网友
时间:2023-11-20 14:21
唐太宗李世民有一匹非常喜欢的骏马,平常放在宫中饲养。一天,这匹骏马无缘无故突然死了。唐太宗大怒,要杀那养马的宫人。皇后劝谏说:“从前齐景公因为马死而杀人,晏子当着齐景公的面列出养马人的罪状,说:‘你把马养死了,这是第一条罪状;你养死了马而使国君杀人,老百姓知道后,一定恨国君,这是你的第二条罪状;其他诸侯知道后,一定看不起我国,这是你的第三条罪状。’齐景公听后便免了养马人的罪。陛下您读书曾经读到过这个故事的,难道忘了吗?”唐太宗听了皇后这番话怒气就消了,他对大臣房玄龄说:“皇后用平常的故事来启发影响我,确是很有益的。”
热心网友
时间:2023-11-20 14:21
《贞观政要》全书10卷40篇,8万余言……。你真要的话,还是去买本书吧.
《贞观政要全译》,当当上是22.8¥。你多查查。
谁能帮我找贞观政要的文言文翻译
唐太宗李世民有一匹非常喜欢的骏马,平常放在宫中饲养。一天,这匹骏马无缘无故突然死了。唐太宗大怒,要杀那养马的宫人。皇后劝谏说:“从前齐景公因为马死而杀人,晏子当着齐景公的面列出养马人的罪状,说:‘你把马养死了,这是第一条罪状;你养死了马而使国君杀人,老百姓知道后,一定恨国君,...
文言文《贞观政要》翻译,还有原文
我如今敞开胸怀,接受谏诤,你们无须因为害怕而不敢把想说的话说出口。”
贞观政要翻译
朕每次想到这儿,就不敢纵逸。”
贞观政要翻译
整本书
贞观政要文言文翻译
贞观政要文言文翻译:贞观九年,岷州都督高甑生,因为不听李靖的调度指挥,又诬告李靖谋反而犯罪,免于死刑而流放边疆。当时有人为他向唐太宗求情:高甑生是以前您做秦王时的功臣,请求您宽恕他的罪过。《贞观政要》原文及翻译(节选) 原文:贞观九年,岷州都督高甑生,坐违李靖节度,又诬告靖...
贞观政要 翻译全文
译文:唐太宗李世民有一匹非常喜欢的骏马,平常放在宫中饲养。一天,这匹骏马无缘无故突然死了。唐太宗大怒,要杀那养马的宫人。皇后劝谏说:“从前齐景公因为马死而杀人,晏子当着齐景公的面列出养马人的罪状,说:‘你把马养死了,这是第一条罪状;你养死了马而使国君杀人,老百姓知道后,一定恨...
贞观政要翻译
贞观二年,京师大旱,蝗虫四起.唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捡了几枚蝗虫卵念念有辞道:"粮食是百姓的身家性命,而你吃了它,是害了百姓,百姓有罪,那些罪过全部在我(古时认为蝗虫有灵异,修有奶奶庙,因为蝗皇音同百姓不敢捕杀.而在古代一但发生大灾都认为是上天降的...
贞观政要 翻译
贞观二年,太宗对侍臣说:“朕曾说过贪财的人却并不懂得爱财。比如朝廷和地方五品以上的官员,俸禄优厚,一年所得的数目很多。如果接受别人的财物贿赂,也不过数万,一旦事情败露,官职俸禄都被削夺,这岂是懂得爱财?这是因小而失大。以前的公仪休生性喜爱吃鱼,但他从不接受别人送的鱼,所以他能...
贞观政要用心不倦原文及翻译
译文:贞观(李世民年号)三年,太宗(李世民)对司空(官职)裴寂说:“每当有人呈上奏报的折子,内容很多,(看不过来时)我总是把折子粘在墙壁上,每天出入都要看看,用这种方法勤勉不懈怠,想方设法做到了解臣子们要表述的情况。常常思考政事,有时到了三更才休息,也希望你们这些臣工们也用心政事不知疲倦...
贞观政要 翻译
贞观五年,太宗对侍臣说:“治国和养病没有分别。病人觉得快要好了,就须要更加细心的护理,如果稍有触犯,病人就一定会死亡。治理国家也是这样,天下稍微安定的时候,更加须要小心谨慎,若不这样而是骄奢怠惰,一定会丧命失败。现在天下的安危,和我联系在一起,所以一天比天谨慎(慎重),即使休息的时候...