同时翻译为文言文
发布网友
发布时间:2022-05-10 19:07
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-23 16:45
无花布之野,无清惠之风,惟故恶之箱、令人作呕之汗臭,此诚一至美之间。
汽车尚不甚宽之路以徐行,车外之草被晒得有黄?。
又停车矣,车上人怨着,区区十里之止不下十数次之车,人都挤如沙丁鱼罐头矣,无可奈何,假期欤?!
这一来也是个六七十岁者,两鬓斑白,脸上满是岁之迹,视其额豆大的汗,则知其久矣,其后有数大苞物。
老人终已年过古稀,不免有些力不支,久皆无以物取之,司机鸣数下喇叭,朝老呼至:翁,急作儿!
车上人皆有不忍之:等下一班乎!犹带许多东西,多占地兮!有数少年至欲以老不易拖上来者持下。
别!老人家等久矣,时间长矣,此身可食不消。出的是个浓眉大眼之子。
其一身黑者,有背乡淳良之性,一凡之面处处露着和。
少年前往,一以县起老者,朝翁一笑,顾老人上。是老夫满是皱纹的脸上流溢于满坐,微一颔,与之上。
无何回迷状,无何佳夸张之言,不须他事往缀装。一笑一首,最简最纯亦最美之间。
车上人少有愧,不知何时车上虚二座,少年将老人扶上一,而一则在此挤之箱直突空着。
车在向前?,忆汝凝于美之倏而永。
(像汽车之类的没有文言文,我就照着打上了!)