发布网友 发布时间:2022-05-10 20:08
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-27 15:26
它原来是苏格兰民歌,电影中是Leo Sayer唱的参考资料:http://bbs.wst.cn/viewthread.php?tid=86570&extra=page%3D1&page=
热心网友 时间:2023-10-27 15:26
电影中是舞曲,从来没有唱过。热心网友 时间:2023-10-27 15:27
是 在烛光餐厅时唱了1次 在结尾时唱了1次热心网友 时间:2023-10-27 15:27
Auld Lang Syne是一首非常出名的诗歌,原文是苏格兰文,直译做英文是"old long since"或"times gone by",意思大概是逝去已久的日子。Auld Lang Syne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。