发布网友 发布时间:2022-05-23 18:11
共1个回答
热心网友 时间:2023-11-04 15:26
万山潭作古诗的翻译是:
坐在磐石上钓鱼,河水清澈见底,心自然也很悠闲。鱼在河水倒映的谭树下游动,猴子依靠树藤在其间游荡。曾经游女在这解佩,听说是在这座山中。心中非常向往,求之不得,沿着月光高声放歌,乘舟而回。
首联写诗人冲淡的心情和垂钓之乐。垂钓本身,已乐在其中,何况静坐磐石之上?“坐”字一字,更显安闲。且潭水清澈,与闲适的心境相默契。诗中未提一个乐字,但乐字已融入闲淡之中。
原文:
万山潭作
作者:唐·孟浩然。
垂钓坐磐石,水清心亦闲。
鱼行潭树下,猿挂岛藤间。
游女昔解佩,传闻于此山。
求之不可得,沿月棹歌还。
注释:
①万山:在襄阳西北,汉水南岸,又名汉皋山。又,晋杜预刻二碑记功,“一沉万山之下,一立岘山之上”(《晋书杜预传》),则万山潭,即其沉碑处。
②磐石:大石。
③亦:全诗校:“一作益。”
④行:全诗校:“一作游。”
⑤沿月:月下顺流行船。棹歌:鼓棹而歌。乐府有《棹歌行》。
以上内容参考:百度百科--万山潭作