发布网友 发布时间:2022-05-20 22:25
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-05 14:24
我的记忆力差到什么程度?
某条路,走不下10遍还有可能走错。(对,如果没有导航,我就可以直接去死了,现代科技把我给救了。。)
早上在微波炉里热牛奶,把杯子放到微波炉里就忘了。。都出门了才想起来,咦,我好像还没喝奶?。。。。
有次出门忘记带钥匙没法回家,想着那就去先去麦当劳买点喝的吧,再一摸包,钱包也没带。。。
上周刚看了一部电影,兴致勃勃和朋友提起来,朋友问:这电影谁导的啊?我:忘了。。。。。
刚翻译完一场发布会,某媒体朋友找到我,刚才那个提问的代表叫什么名字?我:忘了。。。。
在家穿着睡衣晃来晃去,洗个脸就顺手把眼镜放睡衣兜里了。换完衣服准备出门的时候,突然惊呼:咦,我的眼镜呢?。。。
以上只是部分例子,生活里还有很多很多这种很蠢的事,如果继续说下去估计可以开个专栏了。。。
前几天在简书发表了文章 从国际医学大会的同声传译说起,讲了一些医学翻译的体会,有人表示,哇你很厉害。我只想说其实,真的没有。因为,我是一个记忆力很差很差的人。
我想说的是很多人对同声传译员可能会有一种误解,觉得做这个职业的一定是英文超级好,有很高的语言天赋。没错,这个结论的确适用于某些人,我周围的很多做口译的同事们的确都是很有天赋的,他们不少人语言能力强到过目不忘,三年掌握好几门外语,我真的很佩服那些超级牛的人;还有这里的很多简友朋友们,你们的文字真的都好美,很让我羡慕。但这些都不是我。
学英语这么多年到现在,如果非要问我什么体会或者经验的话,就是两个字:重复。
简单说说我的经历吧,北京外国语大学本科毕业后奔赴英国攻读口译笔译硕士专业,然后一直混迹在伦敦做自由职业口笔译。先是考了司法类翻译证书,做了一段时间的*出庭口译员(具体经历详见我的文章 在英国法庭做口译是一种怎样的体验)之后慢慢承接大型会议的同声传译工作,也曾为牛津大学商学院EMBA课程提供同声传译。目前我在伦敦创立了自己的翻译公司,客户涵盖中英两地的政商学界*和企业。
如果有人看了我那篇《从国际医学大会的同声传译说起》,可能会觉得里面的词汇很难。没错,那些单词对我来说也是很难的,比如举个例子,结肠镜检查这个词colonoscopy, 我是看一遍,忘一遍;翻译一次,下次还是忘,但是大概在不同场合重复了近10次之后,突然有那么一天,我惊讶地发现,我竟然能脱口而出了。
刚上大学那会儿,一直被英语听力所困扰,每天强迫自己听BBC,VOA啊神马的。但就是听不懂,很烦躁很无助。某个偶然的机会,听到一个英语很好的前辈和我说:别灰心,你就一直听下去吧,一定会有那么一天,你就突然发现,你能听懂了。当时处在绝望境地的我,哪听得进去这些啊(嗯,听了那么多道理,依然过不好这一生系列。。)当然,我没有放弃,哪怕多么绝望,绝望得想死,依然就默默地坚持听下去了/然后,奇迹出现了——以前在我耳朵里一团浆糊的英语,经过反复重复,突然有那么一天,变得清晰起来了, 前辈的那句忠告,神奇般地应验了。
再来说非常棒的英语学习资料《经济学人》,我最开始接触这本杂志,只是觉得好高大上,好牛*,好专业,但是好难。读来读去都觉得作者像是在说天书一样。但是有那么一段时间,我就是*着自己每天去阅读,《经济学人》真的有很多高频词汇是反复出现的,突然有那么一天,我惊讶地发现,我竟然也能看懂大部分了。
我在网上经常会看到诸如《一个月快速突破英语》《100天听力速成》之类的文章,里面谈到的各种的技巧和捷径对很多有语言天分的孩子来说,可能是有用的,但对我来说,基本上没用。
我承认语言学习可以有技巧,但是非常尴尬的一点是,在我的语言能力达到一定水平之前,我是无法真正透彻理解并运用那些技巧的。(是不是一个很无奈的逻辑?)
所以很惭愧,我真没学会什么高超的技巧,也没什么神奇的英语学习秘诀。
从小到大一路走来,我都不是一个足够聪明的孩子(我的理科很差,物理曾经不及格,化学经常听不懂,数学。。算了说不下去了。。)所以我学习一直就是用很笨的方法,就是靠不断重复。幸运的是,我一直撑着走下来了。
单词背不下来怎么办?反复背。
听力听不懂怎么办?反复听。
你一定想说:你这这说的都是废话!!!
的确如此,我就是想说这句废话;我曾幻想一夜背下来几百个单词,曾无比渴望走一条捷径,但走到今天才明白,就这句废话最实用。
你可能还要说:不对啊,这些单词我也重复背了啊,还是记不住。遇到这种情况,请不要盲目怀疑自己的智商,进而急功近利地去搜罗各种“捷径”,把自己搞得越来越焦虑。我想说,记不住的原因只有一个,你重复次数不够;捷径只有一条:继续重复。
这里顺便提一句,我在喜马拉雅电台开了一档节目“伦敦地道英文”,上传了些英语访谈类音频,前几天英国哈里王子订婚的消息传来,我就在网上找到了采访他和Meghan Markle的音频上传到了专辑里(王子在访谈里面里爆料了不少求婚和恋爱细节哦,好吧,我很八卦,嘻嘻。。。)
磨磨唧唧了一大堆,除了“重复”二字,我好像也没说出啥新鲜的玩意儿。但是不要觉得学英语貌似没有捷径了,不能速成了,好无聊哦;其实我想表达的是,想学好语言,即使没有天赋和技巧也是完全没问题的,因为只要重复的次数足够多,任何问题都会迎刃而解。量变必然引起质变,以前还抱有怀疑,现在是彻底懂了这句话。
做同声传译这些年,我唯一相信的秘诀只有四个字:唯手熟尔。
重复,重复,重复。
守得云开见月明。
快圣诞了,伦敦的摄政街像往常一样挂起了彩灯。
在2017年最后一个月的冬夜,希望我们每个人的心中也都能亮起一盏灯。
大家晚安 :)
美丽与智慧并存的你,点个赞再走嘛~
最后还是免不了想说一句很俗的:将来的你,一定会感激现在如此拼命的自己。加油,比心:)
望采纳谢谢