发布网友 发布时间:2022-05-18 06:08
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-10 02:08
子产论政宽猛 - 原文: 【子产论政宽猛】 (昭公二十年 《左传》) 郑子产有疾。谓子大叔曰:“我死,子必为政。 唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;水懦弱,民狎而玩之,则多死焉。故宽难。 ”疾数月而卒。 大叔为政,不忍猛而宽。郑国多盗,取人于萑苻之泽。大叔悔之曰:“吾早从夫子,不及此。”兴徒兵以攻萑苻之盗,尽杀之。盗少止。 仲尼曰:“善哉!政宽*慢,慢则纠之以猛;猛*残,残则施之以宽。宽以济猛,猛以济宽,政是以和。”《诗》曰:‘民亦劳止,汔可小康。惠此中国,以绥四方。’施之以宽也。‘毋从诡随,以谨无良。式遏寇虐,惨不畏明。’纠之以猛也。‘柔远能迩,以定我王。’平之以和也。又曰,‘不竞不絿,不刚不柔。布政优优,百禄是乃。’和之至也。 及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也!” 子产论政宽猛 - 注释: ①子大叔:郑卿。前522年继子产执政。大,同“太”。②狎:轻忽。玩:玩弄。取人:劫掠甚至杀死过路的人。萑苻:泽名,今河南中牟县西北。 ①《诗》:《诗经》。以下引诗见《民劳》及《长发》。②汔:庶几,表示希望。③中国:中原。周的腹心地区。绥:安抚。④从:通“纵”。诡随:盲目追随别人。⑤式:语助词,无义。遏:制止。⑥惨:语助词,明:上天的明命。⑦能:即安抚。迩:近。⑧竞:争竞,急躁。絿:缓,拖沓。⑨优优:宽和。⑩遒:集聚。 子产论政宽猛 - 【译文】 郑国的子产有病,对子太叔说:“我死后,必由你执政。只有德行高尚的人,才能用宽大的政令使人民服从。其次就是用严猛的政令了。火性猛烈,人们望着就怕,所以很少有人死于火;水性柔弱,人们亲近而玩弄它,淹死的人就很多。实行宽大的政令很不容易啊。”他病了几个月就死去。 太叔执政,不忍严猛而务行宽大,郑国的强盗就多起来了。他们聚在萑苻泽,抢劫财物。太叔后悔,说:“我早听他老人家的话,就不致如此了。”就发兵去攻打,把这些强盗全部杀死。郑国的强盗才稍稍收敛。 孔子说:“好啊!政令宽大,人民就会怠慢;怠慢便以严猛来纠正。政令严猛,人民就会受到残害,又要用宽大来补救。宽以济猛,猛以济宽,*就会平和。《诗》说:‘百姓也够劳苦了,希望稍稍得安康;请施恩惠给中国,和平安定抚四方。’这就是要施行宽政。‘奸头滑脑莫放纵,号令严明整歪风,横行霸道要制止,违法乱纪行不通。”这就是以严猛来纠宽大。‘柔远安近,我王安定,’这就是用和平的*使国家安定。又说:‘ 不缓不急,不刚不柔,布政优优,百禄临头。 ’这就是*和谐的顶点了。” 子产死去,孔子听到消息,流着泪说:“他的仁爱精神,真是古人的遗风啊!”