何苦担心下半生何苦不信任缘分用广东话怎么说
发布网友
发布时间:2022-05-19 10:57
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-11 00:42
其实这句话用广东话来讲在书面书写上只需要改一个至2个字,就是“不”字,要改成“唔”字。“生”改成“世”,这个不改其实也可以。
这句话广东话是“何苦担心下半世,何苦唔信任缘分”。
译成广东话并不是说就会整句话有明显的不同,比较书面的词句翻译过来在字面上看跟普通话的差不多,甚至有时候没区别,区别只是在于发音不同。如果你并不是要原句翻译,而是要改得非常口语化,那字面可能会稍不同点。其实这个你看一些粤语歌曲就知道了,有很多粤语歌,如果你没听过,但看歌词,你根本看不出它是粤语歌还是国语歌的。
如果你是要学发音,我这边没办法在文字上给您音译,因为都是不准的,毕竟国语只有4调,粤语有9调。
想知道这句话的粤语正确发音有三种方法:
第一种:粤语拼音。像国语一样,粤语也是有拼音的。不过懂这个的人不多,包括极大极大部分广东人都不懂。常说的广东话一般标准代表的是广州话。PS:后面的数字代表的是声调,粤语拼音声调是用数字表示的。
何[ho4]
苦[fu2]
担[daam1]
心[sam1]
下[haa6]
半[bun3]
世[sai3]
何[ho4]
苦[fu2]
唔[m4]
信[seon3]
任[jam6]
缘[jyun4]
分[fan6]
第二种:找个会广东话的朋友,直接教你讲。
第三种:百度搜索方言发音,搜索结果中,很多网页可以直接提供方言发音的,包括广州话。一般进入该网页后,输入需要发音的文字,选择语言后,就会出现相应的拼音和小喇叭图标,点击可发音。一般发音都挺标准的,不过需要注意的就是广东话有很多字是多音字,相同的字整个发音不同又或者只是声调不同,就会是完全不同的意思,这个时候你不懂的话可能就需要问一下别人是选择哪个发音了。
热心网友
时间:2023-10-11 00:43
点解要担心下半世?点解吾信任缘分?采纳吧!
热心网友
时间:2023-10-11 00:43
(⊙o⊙)嗯鹅鹅鹅鹅鹅鹅