顺其自然 怎么翻译成英文?
发布网友
发布时间:2022-05-20 15:53
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-31 05:24
Take
it
easy.这是我的看法~
Let
it
be~也是很好啊~
另外找到:
就顺其自然吧。
Well,I
let
nature
take
its
course.
别让事情顺其自然。
Leave
nothing
to
accident.
最好是顺其自然,这样,你就不会失望了。
It's
best
to
take
the
world
as
you
find
it,then
you
won't
be
disappointed.
任其自然:
1.
let
things
slide
2.
let
things
rip
3.
let
things
go
hang
4.
let
it
have
its
swing
5.
drift
along>
听其自然:
let
nature
take
its
course
Examples:
无论如何我们也只能听其自然。
Be
that
as
it
may,
I'll
leave
it
as
it
is.
任其自然发展:
let
nature
take
its
course