香港粤语字
发布网友
发布时间:2022-04-27 03:18
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2022-06-25 09:06
其实也不知道您想要什麼样的,不过我还是发点给您参考下吧!
氹= 哄;例如:氹你开心=哄你开心
廿= <数> 二十
卅= <数> 三十
冇= 没有;例如:有冇钱?=有没有钱?
甴曱)= 蟑螂
叻= 很棒;例如:佢啲成绩好叻啵=他的成绩很厉害呵
攰= 累
佢= 他或她;例如:佢系边个?=他是谁?
呃= 骗;例如:呃神骗鬼
抦= 殴打;例如:我哋去抦果条友=我们去揍那个家伙
拎= 提、 拿
拗= 矛盾
咁= 如此、这样;例如:咁啊?=这样啊?
咗= 了;例如:食咗饭未?=吃了饭没有?
呢、哩= 这;例如:呢啲事=这些事
乸= 雌性;例如:鸡乸=母鸡
咦、噫= 感叹词,啊(表奇怪); 例:咦?
咯= 语气助词
咩= 什么;例如:有咩事?=有什么事?
咪= 不要; 例如:咪走~=不要走~
系= 是; 例如:系乜嚟架?=是什么东西来的?
唓= 语气助词,表示鄙夷 =切
哽=当然;例如:哽系=当然是
唔= 不;例如:唔系=不是
俾= 给; 例如:你俾我啦~=你给我吧~
掂= 完结或状态佳之意;例如:搞掂=办妥
掟= 扔
啫= 语气助词;例如:唔系啫=不是的
啰= 语气助词/啰嗦
念= 想;例如:我念咁做唔好嘎?=我想这样做不好吧?
啖= 口;例如:咬一啖=咬一口
啵= 语气助词
靓= 漂亮或表示幼稚; 例如: 靓仔=帅哥/小子
揾= 找、挣;例如:揾食=谋生
睇= 看;例如:睇电视=看电视
嗟= 语气助词,感叹声; 例如:嗟~好吧毙
闩=读 山,闩门(关门)
呔=车呔(车胎)
唞= 早唞(晚安);唞凉(乘凉)
嗌(wo) 嚄(wo) 谂(shen) 乜(mie)
热心网友
时间:2022-06-25 09:06
什么叫广东话,香港那边不也叫广东话吗。既然同是广东话就基本上相类同,但各自的本土文化特色又促使某些语言不同。
例如:去鸭渌洲卖咸鸭蛋!(香港最常用)
例如:挂老衬(广东最常用)
热心网友
时间:2022-06-25 09:07
其实根本没有区别
我去过香港2次.完全没听出有什么区别
可能你看过不少香港电视剧或者电影
但那和平时说话还是有区别的.不能作为参考
假如硬要说区别.那就是香港的粤语里面喜欢加些英文.
热心网友
时间:2022-06-25 09:07
我系岩岩系内地黎香港2年
觉得香港其实无系想像中咁好嫁.
成日写埋D繁体
D学生都唔钟意..
反而成日叫我教距地简体
而且香港真系好闷
生活节奏好紧
所以唔好成日念住香港D野特别好
热心网友
时间:2022-06-25 09:08
一是音调、音节比较丰富。同汉语的主流北方语系和其他方言相比,粤语有着独自形成的音韵系统。现代普通话只有阴平、 阳平、上、去四声,而粤语方言则有九个声调和两个变调。声调即阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、中入、阳 入九声;还有高平和高升两个变调。由于音域宽广,朗诵古诗
特别上口和押韵。如杜甫的“国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪”,此诗的深、心、金、簪四字粤语音同韵,而现代汉语却不同韵,所以用粤语方言更铿锵有声。
二是保持大量的古汉语。由于汉人入粤很早,就语言方面来说,离开中原越早,保留古汉语的成分就越多。有些口语词在中原地区消亡了,却保留在粤语方言仲。如“索气 是西晋时的汉语口语,中原地区早不用了,粤语方言一直沿用至今;另一类语词直到今天,还是沿用中原语音来读,如“来”,粤语方言念作“黎”。粤语方言中很多是古汉语,例如:
食(吃)、行(走)、走(跑)、着(穿)、面(脸)、饮(喝)、畀(给)、斟(倒)、怒(骂)、晓(知道)、翼(翅 膀)、晏(迟)、滚水(开水)、倾偈(交谈)、下昼(下午)、趁虚(赶集)等等,都是古汉语。
三是与吴越(楚)语言有许多相近之处。如:须同苏,逃同徒,酒同走,毛同无,早同祖,等等。粤语称美好事物为“赞”,如今苏州、宁波等地仍用此语。粤语的“咁多”,实为吴越的“介多”。粤语自称我们为“我哋”,吴越“侬哋”,“侬”是吴越古音。吴越语的“黄、王”读音不分,两广的白话也同样如此。
四是特殊词汇很多。如“菜”叫“餸”,“能干”叫“叻”,“什么”叫“乜嘢”,“睡”叫“瞓”等。广州人喜爱创造形象生动的俗语和俚语统称为惯用语。例如:八卦、即爱管闲事,爱讲是非;牛一,戏称生日;手信,送与亲友的礼物;醒水,指机灵;咁串,相当于趾高气扬;执生,指看着办;执笠,指商店倒闭;生猛,指生气勃勃;千祈,指切切不可大意;扮嘢,指卖弄;坳撬,指不顺畅,有龃龉;沙尘,指轻浮,骄纵;纹路,指条理;拍拖,喻为恋爱;拥趸,指坚定的拥护者;俾面,为赏面、给面子的意思,等等。粤地名多用涌、沥、甫等;称小东西用“仔”,如“刀仔”、“凳仔”、“人仔”等;称外国的东西为“番”,如叫老外叫“老番”等;粤语方言将车船停靠叫作“埋站”,结账叫做“埋单”。
五是吸收外来语成分多。唐宋时期吸收阿拉伯语,如邋遢(赃),清至*时期则大量吸收英语,如波(球),呔(车胎),的士(出租车),花臣(花样),菲林(胶卷),士的(拐杖),士巴拿(扳手),买飞(买票)等。特别近年来,粤语方言的发展变化较大,吸收很多外来语,词汇创造量十分丰富,甚至将英语直译成粤语方言,如将party说成“派对”;show说成“大*”;cool说成“酷”;等等。
六是词语结构特殊。粤语方言的名词重叠成分多。如口多多(多嘴),心思思(心想),眼白白(睁眼)等;或者将动词、形容词重叠,如搞搞震(搞事),湿湿碎(琐碎)等。
七是喜欢倒装。如普通话的“要紧”,粤语方言说成“紧要”;粤语方言将“客人”说成“人客”;将“公鸡”说成“鸡公”;将“母鸡”叫做“鸡婆”、“鸡项”。等等。这些用词都带有古越语痕迹。
八是语法颠倒。粤语方言含双宾语的句式,语序排列正好同普通话颠倒。如普通话习惯说“我给你送礼物”,粤语的习惯说法是“我送你礼物俾你”;普通话说“你先吃”,粤语方言说“你吃先”,等等。粤语方言是“主语+谓语+直接宾语(事或物)+间接宾语(人)”,两个宾语的语法词序与汉语不同,如粤人喜欢说“我年纪大过你”,中原人则说“我年纪比你大”。
九是喜用民间俚语。请看下面一段粤语方言:昨天“潮流兴”“炒更”,今日有兴“跳槽”。今日“老细”“炒你鱿鱼”,听日话唔定你会“炒”“波士”。所以你要自己“执生”,就系“食自己”。上一段话尽管你每只字都认识,但其中的意思只有懂粤语的人才明白,粤语方言的奥妙堪值品味。
十是颇具特色的歇后语。粤人在日常言语中喜欢掺进生动、幽默、谐趣的歇后语作为口头禅。如:扮猪吃老虎----诈傻扮懵;年晚煎堆----人有我有,等等。一些歇后语的表现手法也非常丰富,有比喻性的,如“
蚕虫师爷----自困自”,“绣花枕头----中看不中用”,“牛嚼牡丹----唔识花共草”;有假借性的,如“死鸡撑饭盖----死顶”,“半夜食黄瓜----唔知头定尾”,“隔夜油炸鬼----没厘火气”;有双关性的,
如“打破沙盆----问到笃”,“二打六----未过斤两”,“黄皮树了哥----唔熟唔食”,“无掩鸡笼----自出自入”;有谐音性的,如“外甥打灯笼----照舅(旧)”;有典故性的,如“姜太工封神----漏了自己
”,等等。