发布网友 发布时间:2022-04-27 01:05
共2个回答
热心网友 时间:2022-06-22 00:46
很多软件都可以完成,包括豪杰.推荐直接抓取成MP3的软件:CoolAudioExtractorTool《CoolAudioExtractorTool》能够从视频文件中抓取音轨然后保存为MP3格式,这对那些喜欢从电影文件中截取视频和音频片断的爱好者来说是非常重要的功能。通过它您能设定提取片断的大小、时间长短和音质,同时迅捷的抓取速度、简洁易用的操作界面都让新手可以轻松上手。《CoolAudioExtractorTool》采用了Lame默认的MP3编码引擎,经它编码出来的MP3音色纯厚,细节表现良好,而且压缩率高。它独创的心理音响模型技术保证了CD音频还原的真实性,配合VBR和ABR参数,音质几乎可以和CD音频媲美。这就保证了抓取出来的音频在音色和音质上都表现上佳。由于《CoolAudioExtractorTool》支持的视频文件格式较多,不但支持AVI、Divx、MPEG,同时也支持ASF、WMV、WMA、RM、RMVB等流媒体文件格式,而且支持大型视频文件,因此我们可以放心使用它对大部分视频文件进行音频抓取。热心网友 时间:2022-06-22 00:46
在美国的华人,因为语言、文化的不习惯,在日常的英语应用上常会闹些误会、小笑话。让我们一同品味小笑话吧。 Iwanttobuytwomice 记得到公司上班不久,我用的那台电脑的鼠标坏了,恰好,同事的鼠标性能也不好,向SUPERVISOR(主管)请示后,我决定去附近的电脑商店购买。 选好鼠标后,我对售货员说:“Iwanttobuytwomice.”“What?”售货员一脸大惑不解。我忙扬扬手中的鼠标,“mouses.”她恍然大悟。 回来后向公司的老美同事请教,才知道mouse作老鼠解时,复数用mice,作鼠标解时,复数应用mouses,真是弄巧成拙了。 Doyouhaveanyjuice? 我在一家美国人的贸易公司做事,有一次老板临时决定出差去广州。适逢广州交易会期间,各大宾馆的房间都客满了,一时订不到旅馆,几个白人同事和我以及老板正在议论此事。老板突然向我发问到:“Janet,doyouhaveanypull?” 看到我一脸茫然的样子,他换了个词说:“Doyouhaveanyjuice?”我听了更是摸不着头脑,以为他想要“somethingtodrink”,就试探着问:“Whatkindofjuicedoyouwant?Applejuice,orangejuice?”旁边的几个白人同事和老板哈哈大笑。 后来他们向我解释说:“Pull”和“Juice”都是俚语,意思是“connection”,就是问我在广州有没有“关系”可以帮他订到旅馆。 Losingmymind 有一天早晨,我到公司的公室去复印一叠文件,复印完毕之后,正要步出公室的时候,忽然想起来最后那一张原件还在复印机内未曾取出来。我转身回去取那张文件时,口中念念有词地说:“Iamlosingmymind.” 不料公室内的三位女秘书都笑了起来。因为在一起工作多年了,我知道她们绝不是在嘲笑我。我马上向她们请教是什么地方出了毛病。其中一位告诉我说:“Yorarenotlosingyourmind.Losingyourmindmeansbeingcrazy(丧失理智,发疯)。”这时我才明白,我自以为是的“创造欲”又出洋相了。原来我是想说:“我的记忆力越来越差了。”却变成了:“我要发疯了!” 同事David为了多挣钱买订婚戒指,工作十分努力,常常加班。大家都夸“Heworkslikeadog”。当时我的英文还不够好,只是记住了美国人形容工作努力的人为“Dog”,而不是牛。 有一天,David在工作八小时以后,又替别人加夜班,于是我就脱口夸道“David,youreallylookslikeadog!”话毕,我突然发现大家神色不对头,一个女同事笑着解释说:“Someonelookslikeadog,意思是说此人非常Ugly(难看)。” NaughtyVSActive 久未见面的老外问我:“Howisyourbabyson?”我想说我的儿子非常顽皮活泼好动,就说:“Heisvery,verynaughty”。 哪知老外一听楞了,随即意会到我用词的不当,他告诉我naughty是个贬义词;形容婴儿好动可爱用active,所以我应该说:Mysonisveryactive。