发布网友 发布时间:2023-10-02 12:57
共5个回答
热心网友 时间:2024-11-18 13:08
为了突出小山的秀气,而日本女人的柔顺是出了名的;另外从形象上看,帽顶的白花也符合日本看护妇的衣着,看护妇也就是*。
原句为:树尖上顶着一髻儿白花,好像日本看护妇。此句运用了比喻的修辞手法,将树尖上顶着的白雪比作日本看护妇头上的白花,生动形象地写出雪之轻 之美,表达了作者对此美景的喜爱和对大自然的赞美之情。
扩展资料
老舍1930年前后来到山东,先后在济南齐鲁大学和青岛山东大学任教7年之久,对山东产生了深厚的感情,山东被称为他的“第二故乡”。据老舍夫人胡絜青回忆,老舍生前“常常怀念的是从婚后到抗战爆发,在山东度过的那几年”。
该文是老舍1931年春天在济南齐鲁大学任教时写成的。原为一系列直接描写济南风景名胜的长篇散文《一些印象》中的第五节,发表在《齐大月刊》欧一卷第六期(1931年4月出版)。
热心网友 时间:2024-11-18 13:08
为了突出小山的秀气,而日本女人的柔顺是出了名的;另外从形象上看,帽顶的白花也符合日本看护妇的衣着,看护妇也就是*热心网友 时间:2024-11-18 13:09
为了突出小山的秀气,而日本女人的柔顺是出了名的;另外从形象上看,帽顶的白花也符合日本看护妇的衣着,看护妇也就是*。热心网友 时间:2024-11-18 13:10
指*。日本有它独特的文化,日本的*自然跟别国的*不同。热心网友 时间:2024-11-18 13:10
如果我没记错,看护妇好象指的是*。所以当然不能说中国的,而要说狗日的日本了啊!