发布网友 发布时间:2022-04-26 00:39
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-25 14:00
have been brought up to追答我同意你的看法,但
We have been brought up to fear insects
句子的问题并不是语法有错,错在
brought up to fear insects 的传达的含义
西方人会认为 fear insects 是不逻辑的,
但如果句子是
we've been brought to fear the unknown
句子是可行的。
或者在一些语境里 把 be brought up to 译为 “被灌输某观点/某理念” 更合适。