请日语高手帮忙翻译一段理由书,不要软件翻译哦。
发布网友
发布时间:2023-09-30 11:56
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-11-23 09:39
对长辈说的话;
私は**と申します。外国语大学の日本语学科に通っています。日本は世界の先进国の一つで、その経済力と教育水准は、世界の最先端を进んでいます。しかしながら、现在の中国は依然として発展途上国です。そのため、まず先进国へ留学して造诣を深めることこそ、一人の现代の青少年として最も良い选択であると考えます。
国内で日本语を学ぶと、少しの努力ですぐに文法や语汇を身につけることが出来ますが、闻き取りや会话については达成が困难です。両亲と相谈した结果、私は现在の学业を中断し、日本への留学手続きをすることにしました。まずは、日本语学校へ入学し、日本语のレベルを上げ、改めて日本の大学に入学し、国际観光を専攻して学びたいと思っております。
将来は、旅行関系の仕事に就き、日中観光业の発展に尽力したいと考えております。その将来の目标のために、私は日本へ留学し、そして、理想の大学に合格し、さらに最先端の文化知识を学びたいと思っているのです。
对同学说的话;
私は**です。外国语大学の日本语学科に通っています。日本は世界の先进国の一つで、その経済力と教育水准は、世界の最先端を进んでいます。でも、现在の中国はまだ発展途上国です。だから、まず先进国へ留学して勉强することが、一人の现代の若者として最も良い选択だと思います。
国内で日本语を学べば、少しの努力ですぐに文法や语汇を身につけられるけど、闻き取りや会话については难しいです。両亲と相谈して、私は今の勉强をやめて、日本への留学手続きをすることにしました。まずは、日本语学校へ入学して、日本语のレベルを上げて、それから日本の大学に入学して、国际観光コースを勉强したいと思っています。
将来は、旅行関系の仕事をして、日中観光业のために全力で顽张りたいです。だから、私は、日本へ留学して、理想の大学に合格して、さらに最先端の文化知识を学びたいです。
热心网友
时间:2024-11-23 09:40
希望你能成功~
私の名前は**で、外国语大学日本语科の学生です。日本は先进国の一つとして経済力も国民の教育水准も全世界で一、二を争う者となっています。今の中国はまだ発展途上国だったが、现代の青年である私にとって、先进国へ留学に行ったほうが最も良いと思っています。
国内で日本语を勉强したら、ちょうっとした努力をすると、文法や语汇を身につけますが、日本语を闻くこと、また、日本语でしゃべることはなかなか上手にならない。亲と相谈した最后、私は手前の勉强をやめて、日本への留学に関する手続きを取り扱う事を决めた。
まず、日本语の予备校に入って、自分のレベルを上げようとして、それから、日本の大学で国际観光学を一生悬命に习います。私は将来、旅行に対する仕事を働きたいだけでなく、中日観光业に力を尽くしたいと考えています。
だから、私を日本に留学させてほしい。理想の大学に入って、先进の知识を勉强させてほしい。
热心网友
时间:2024-11-23 09:40
私の名前は**で、现在は外国语大学の日本语科で、日本は世界に先进国の一つで、その経済力と教育もレベルが世界の前部にで、现在は今中国は依然として発展途上国では先进国の留学で勉强させてとして现代青年最良の选択は、国内で日本语を勉强する努力さえすればすれば、文法、造语が勉强していたが、闻く、话すとは言えないが、悩ん両亲との相谈の后、私は今の学业を中断することを决め、日本へ留学する手続きを终えて、先ず日本语学校で日本语を勉强しに大学を国际観光学科を、将来に希望を旅行だけでなく、仕事は日中観光のために力を尽くしだったので、私は日本に一轩の理想の大学に合格することができ、もっと先进的な文化の知识を勉强します!
热心网友
时间:2024-11-23 09:41
需要翻译的话可以找我们沈阳美东旭翻译公司啊,我们是来自美国的翻译公司,有15年的翻译行业经验,翻译质量非常可靠的,而且我们可以为你提供以日语为母语的外籍专业人士进行翻译和校对呢。