发布网友 发布时间:2023-09-11 19:18
共5个回答
热心网友 时间:2024-11-18 23:35
独坐敬亭山 李白
zhòngniǎo gāo fēi jìn
众 鸟 高 飞 尽 ,
gū yún dù qù xián
孤 云 独 去 闲 。
xiāng kàn liǎng bù yàn
相 看 两 不 厌 ,
zhǐ yǒu jìng tíng shān
只有敬亭山。
注释:
⑴尽:没有了。
⑵孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有“孤云独无依”的句子。朱谏注:“言我独坐之时,鸟飞云散,有若无情而不相亲者。独有敬亭之山,长相看而不相厌也。” 独去闲:独去,独自去。 闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。
⑶两不厌:指诗人和敬亭山而言。
⑷敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡县志》记载:“在宣城县北十里。山有万松亭、虎窥泉。”《江南通志》卷一六宁国府:“敬亭山在府城北十里。府志云:古名昭亭,东临宛、句二水,南俯城闉,烟市风帆,极目如画。”
译文:
鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。只有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地注视着我,我们谁也不会觉得满足。谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高大的敬亭山了。
热心网友 时间:2024-11-18 23:35
读音:
《dú zuò jìng tíng shān 》【táng】lǐ bái
《独坐敬亭山》【唐】 李白
zhîng niǎo gāo fēi jìn ,gū yún dù qù xián
众鸟高飞尽,孤云独去闲。
xiāng kàn liǎng bù yàn ,zhǐ yǒu jìng tíng shān
相看两不厌,只有敬亭山。
译文:
群鸟在高空中飞翔,一会儿就消失了踪迹,片片的云朵悠闲的在空中飘荡。
彼此之间怎么看也不会厌烦的,大概只有我和眼前的敬亭山了。
背景:
此诗作于天宝十二载(753年),与《登敬亭山南望怀古赠窦主簿》为前后之作。也有人提出不同看法,认为这首诗写于何年,在李白留存的诗稿中并没有注明,而认为这首诗写于天宝十二载只是后人推测所得出的结论。这首诗作于唐肃宗上元二年(761年)的可能性更大。
赏析:
这首诗的写作目的不是赞美景物,而是借景抒情,借此地无言之景,抒内心无奈之情。诗人在被拟人化了的敬亭山中寻到慰藉,似乎少了一点孤独感。然而,恰恰在这里,诗人内心深处的孤独之情被表现得更加突出。人世间的深重的孤独之情,诗人人生悲剧的气氛充溢在整首诗中。全诗似乎全是景语,无一情语,然而,由于景是情所造,因而,虽句句是景,却句句是情,就像王夫之所说,是“情中景,景中情”。
热心网友 时间:2024-11-18 23:36
dú热心网友 时间:2024-11-18 23:36
独(dú)坐敬亭山 唐:李白热心网友 时间:2024-11-18 23:37
床前明月光 疑是地上霜据头