发布网友 发布时间:2022-04-26 06:00
共1个回答
热心网友 时间:2022-06-24 11:51
翻译为:从故人的心上经过,只留下了一道痕迹,最终回首的时候才发现已经是重峦叠嶂,往事如烟。
完整为:
忽有故人心上过,回首山河已是冬。
两处相思同淋雪,此生也算共白头。
译文:
从故人的心上经过,只留下了一道痕迹,最终回首的时候才发现已经是重峦叠嶂,往事如烟。两个异地的人在大雪飘飘日子里的互相思念着,雪落到了两人头上,也算是一起白头到老了。
相关赏析:
这首诗歌的作者是李清照,李清照作为一个有名的诗人,她的一生也是很悲惨的。
李清照出生于书香门第,早期生活优裕,其父李格非藏书甚富,她小时候就在良好的家庭环境中打下文学基础。
出嫁后与丈夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。