发布网友 发布时间:2023-09-24 17:36
共5个回答
热心网友 时间:2024-11-26 02:35
不能。
because和so为并列连词,连接两个并列的分句,因为这两组词的形态和句法功能不同且相互抵触,所以because和so不能同时出现在同一个句子中。
汉语习惯上说“因为?所以?”,但在英语里却不能将so与because连用。
例如:因为下雨,所以我们呆在家里。
Because it was raining, we stayed at home.
It was raining, so we stayed at home.
扩展资料
because的用法
1、because 表示的是必然的因果关系,语气最强,通常放在主句之后,若需强调则放在主句之前??
2、通常用来回答 why提出的问题。如:
Why can't you do it now?你为什么不现在就做呢?
3、可引导从句作表语。如:
It is because he is foolish. 那是因为他太蠢了。
4、可用于强调句。如:
It is because he is honest that we likehim. 是因为他诚实我们才喜欢他。
5、not?because?这一结构中的 not 有时否定主句,有时否定从句,一般要根据句子的意思作出正确或合乎逻辑的理解。若not否定主句,最好在because之前用逗号,否则会引起歧义,如下句在没有特定上下文时就有两种解释。如:
I didn't go because I was afraid.
(1) 我没有去是因为怕。
(2) 我不是因为怕才去。
热心网友 时间:2024-11-26 02:35
Because和so不能连用。
英语里关联词的套路跟汉语是不一样的。汉语中的关联词常常成对出现,比如「因为、所以」,「虽然、但是」,等等。
而英语中的用法是这样的:
1. 首先,一个句子有且仅有一套主干(感叹句之类的特殊情况不论);
2. 多套主干不能直接用逗号连成一个句子(比如像汉语「你哭了,我笑了」这样),必须用下列三种方法之一:
拆成两个句子:You cried. I laughed.
用分号连接:You cried; I laughed.
使用连词连接。
汉语中成对出现的关联词,往往前一个对应着英语中的一个从属连词,后一个对应着英语中的一个并列连词。比如「因为 because」是从属连词,「所以 so」是并列连词;「虽然 although」是从属连词,「但是but」是并列连词。
如果把两个关联词同时用于英语,那么前面的从属连词就会把句子的前一半降格成状语。此时,后面的并列连词就找不到第一套主干了,就造成了语法错误。
所以Because和so不能连用。
扩展资料:
英语的连词又分成两种,它们的功能是这样的:
1. 并列连词(如 and, but),它们把两套主干并列起来,可以用 1+1 来表示。例如:You cried, but I laughed.
2. 从属连词(如 because, although),它们的把一套主干降格成状语,可以用 1->0 来表示。例如:Although you cried, I laughed. 这一句中只有 I laughed 还是主干,you cried 被从属连词降格成状语了。
热心网友 时间:2024-11-26 02:35
because 和 so 不能同时使用。 这是个连英语为母语的人也常犯的错误,口语中连用无伤大雅,但书面上用了because, 就不能用so;而用了so, 就不能用because。
如果一个句子强调原因就用because,强调结果就用so
扩展资料:
because, as, since 或者 for 都可以用来给出解释。because 最常用,用来回答以 why 开头的疑问句。
as 或 since 可以代替 because 引导原因从句,尤其是在书面语中:a note about The National Portrait Gallery, as the word ‘Gallery’ can be misleading(对 The National Portrait Gallery 的注释,因为 Gallery 一词容易令人误解),Since the juice is quite strong, you should always dilute it(这种果汁太浓,所以必须加以稀释)。
在故事中,for有时用于解释或论证:He seemed to be in need of company, for he suddenly went back into the house(他看起来需要陪伴,因为他突然回到了屋里)。注意,because 是连词,用来连接一个句子中的两个观点:I'm unsocial, because of my deafness(我耳朵聋,所以不善交际)。
热心网友 时间:2024-11-26 02:36
不能。
because和so为并列连词,连接两个并列的分句,因为这两组词的形态和句法功能不同且相互抵触,所以because和so不能同时出现在同一个句子中。
汉语习惯上说“因为…所以…”,但在英语里却不能将so与because连用。
例如:因为下雨,所以我们呆在家里。
Because it was raining, we stayed at home.
It was raining, so we stayed at home.
扩展资料
because的用法
1、because 表示的是必然的因果关系,语气最强,通常放在主句之后,若需强调则放在主句之前……
2、通常用来回答 why提出的问题。如:
Why can't you do it now?你为什么不现在就做呢?
3、可引导从句作表语。如:
It is because he is foolish. 那是因为他太蠢了。
4、可用于强调句。如:
It is because he is honest that we likehim. 是因为他诚实我们才喜欢他。
5、not…because…这一结构中的 not 有时否定主句,有时否定从句,一般要根据句子的意思作出正确或合乎逻辑的理解。若not否定主句,最好在because之前用逗号,否则会引起歧义,如下句在没有特定上下文时就有两种解释。如:
I didn't go because I was afraid.
(1) 我没有去是因为怕。
(2) 我不是因为怕才去。
热心网友 时间:2024-11-26 02:37
一般情况下那属于误用,别考虑。可以肯定的是,如果一句话中同时出现了这两个词,而且Because当“因为”,So当“所以”时,这个句子就有问题。不过如果“So”不当“所以”,恐怕得另当别论了。比如这样,“I cannot go out for the meal because there're so much tasks to complete.”,So不当“所以”,而是“如此”,我就不敢断定是病句,至少没有出现刚才那方面的问题。(有个关键问题是老师并没有讲过这点,我也很少看到有人关心这个问题,所以也没主意的。)