发布网友 发布时间:2022-04-26 20:03
共3个回答
热心网友 时间:2023-10-27 00:37
诗句为“人的身躯怎能从狗洞子里爬出!”,是近代*者叶挺将军的《囚歌》。
写作此诗时,他被囚禁于重庆郊区的红炉厂,此处专门关押高级*犯,是臭名昭著的中美技术合作所的“禁地”。诗作于一九四二年写在被囚禁的重庆渣滓洞集中营楼下第二号牢房墙壁上,手稿是被叶挺夫人李秀文探监时带出。
原诗:
《囚歌》近代:叶挺
为人进出的门紧锁着,为狗爬出的洞敞开着,一个声音高叫着:爬出来吧,给你自由!
我渴望自由,但我深深地知道——人的身躯怎能从狗洞子里爬出!
我希望有一天,地下的烈火,将我连这活棺材一起烧掉,我应该在烈火与热血中得到永生!
释义:
*者所走的路被敌人紧紧地锁着,出卖*,充当可耻叛徒的投降之路却敞开着。反动派声嘶力竭地叫喊着:投降吧!给你自由!
我渴望得到自由,但是我深深地懂得——一个真正的*者怎么能出卖*获得自由!
我希望有一天,*的烈火,把我和反动派的监狱这黑暗社会一齐烧掉,我应该在火与热血的斗争中得到永生。
扩展资料:
“为人进出的门紧锁着,为狗爬出的洞敞开着”,《囚歌》的开始,叶挺将军以形象的语言,把囚禁在牢狱里的受难者的自由与尊严相分离的景况直陈出来。
一方面,反动当局绝对不允许被囚者以自由之身保有人的节操和尊严;另一方面,他们又千方百计*受难者以尊严的丧失换取行动的开阔空间。随后的“爬出来吧,给你自由”这了了八个字,把法西斯分子的骄狂、阴险、狰狞的嘴脸活脱脱地勾画了出来。
然而,*者所渴求的自由从来就不以屈尊为代价,更不会以奴颜婢膝去换得所谓的“自由”。士可杀不可辱,这早已是自古以来志士仁人们律已的法则。“我渴望自由,但我深深地知道,人的身躯怎能从狗洞子里爬出!”诗人高傲地拒绝着反动派的*。
自由诚可贵,然而,失去了尊严的自由,又怎能俯就?被囚的勇士依旧是勇士,而自由的畜牲,永远是畜牲。自由的精灵被隔绝在法西斯的高墙之外,受难的人们时时渴求着自由的温存,却无法与之结合。
牢狱从来就不是梦幻情调的温床,阴森、恐怖、死亡才是它的现实。弱者本来就少得可怜的骨气将在这里彻底消融,强者的凛然正气却可以在这里得到张扬。“我希望有一天,地下的烈火,将我连这活棺材一齐烧掉,我应该在烈火与热血中得到永生!”《囚歌》的结尾,慷慨而悲壮。
参考资料来源:百度百科——囚歌
热心网友 时间:2023-10-27 00:37
作者方志敏 作品名字《囚歌》全文热心网友 时间:2023-10-27 00:38
不是叶挺的吗?