发布网友 发布时间:2022-04-26 19:40
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-24 23:12
最原始的应该是“闭门不管窗前月,吩咐梅花自主张”,貌似《桃花扇》中有用这一句,可能用到了互文的修辞手法,解释就是:关闭门窗,不管窗前的明月和梅花,让他们自作主张去吧。又有一说是秦观新婚之夜,苏小妹欲试新郎秦少游朐之才,将秦拒之门外并出对曰:闭门推出窗前月。秦少游左思右想不得其对,徘徊长廓。苏东坡风状,虽替妹夫焦 急,却又不便代劳。突然,他灵机一动,拾起一块石头,投进盛满清水的花缸 里。秦少游听到“卟通”一声,顿时领悟,脱口而出:投石冲天水底天。苏小 妹闻声大喜,急忙迎进新郎。这里“闭门推出窗前月”解释就是:关闭门窗,拒绝窗前的明月。你所说的倒像是二者的组合。不管和推出却有截然不同的感*彩。不管,体现了慵懒,放任。推出,则是一种刻意的拒绝。热心网友 时间:2023-10-24 23:12
关上门,推开窗,伴着皎洁的月光,满怀深情的告诉梅花,你们可以竞相开放了.热心网友 时间:2023-10-24 23:13
“闭门推出窗前月,吩咐梅花自主张”的翻译是:关上门把月光送出门前,吩咐梅花自主开放。热心网友 时间:2023-10-24 23:13
意思可能是:把门关上去推开窗子,月光从窗外照进来.下句没弄懂.