日语中円滑与円満的区别
发布网友
发布时间:2023-10-12 16:53
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-12-11 20:23
円滑 【えんかつ】 【ennkatu】 【名·形动】
圆滑;*,顺利,协调。(物事が滞りなく运ぶこと。)
ことが円滑に进む/事情顺利进行。
会议は円滑にとり行われた/会议*地结束了。
ふたりの仲が円滑にいかない/两人的关系不太协调。
円満 【えんまん】 【ennmann】 【形动】
(1)*。美满。(十分に満ち足りること。)
家庭が非常に円満である。/家庭非常和睦;美满的家庭。
交渉は円満に解决された。/交涉*地解决了。
円満具足。/万事俱备。
(2)完美无缺状。没有缺点。(欠点、不足のないこと。)
円満な人格。/完满〔完美〕的人格。
円満退社。/正常退职。追问谢谢~那请问一下 这两个词在作“顺利”“*”的意思时 在使用时有没有什么不一样或者限定?是否能互换?谢谢。
热心网友
时间:2024-12-11 20:23
2个意思不同~
円満「えんまん」1.*、美满。没有争吵,和谐。例:円満な家庭02.圆滑,性格温和,例:円満な人柄
円滑「えんかつ」顺利,通畅,事物没有迟滞的进行,例:交渉が円滑に运ぶ
热心网友
时间:2024-12-11 20:24
中文中的圆滑与*总知道区别吧……大同小异,其他网友解释很好了