知って和知ります……我们吵起来了
发布网友
发布时间:2023-07-18 17:46
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-11-22 16:53
关于“知道”与“不知道”只有下列表现,没有用“知ります”的场合。
知道:知っています
不知道:知りません
“知る”也有用到的时候(“知ります”则没有)。比如“他即将知道自己的成绩”译成日语为“彼は自分の成绩を知ることになる”。
热心网友
时间:2024-11-22 16:53
知ります是知道
知りません才是不知道
热心网友
时间:2024-11-22 16:54
知っています(简体 :知っている) 是知道的意思。
知りません(简体 :知らない) 是不知道的意思。
关于 知ります 很少有这么说。
热心网友
时间:2024-11-22 16:54
知ってます。早已知道。
知ります。知道
其实这两句都是一个意思,就看前面的语句是什么了。
热心网友
时间:2024-11-22 16:55
对方是对的 你们老师是骗你的 这年头什么人都当老师了.......
知って是错误的说法,字面意思是"去认识""去知道"
知ります没有这种说法
知っている是我本来就知道,我认识某人的意思
知りません很明显是不知道不认识 还有知らない是我不管了的意思
分かります是我懂,分かっている是我本来就知道