求翻译一句日语
发布网友
发布时间:2022-04-25 01:27
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-19 11:50
即便将不满的矛头集聚于自己一身,却仍然寄希望于下一次机会,这样的应对方式自然会从各方面得到对其人格的信任
热心网友
时间:2023-10-19 11:50
中文是:对自己不满,希望再次破灭,对待人生的态度以及性格都不没有有信任感。
翻译应该是,在未得到各方对你人格上的信赖之前,是不可能无视于周身已经布满了来自各方面的怨恨之前,而仍能对下一次机会抱有信心的。
能够写这句话的其实是那个人 最近心情对待这个社会 这个事情态度。反正不是什么振奋人心的话,很沮丧的话。 不知道你是在哪里看到的 要是身边的朋友或者认识的人 那就好好的开导ta吧追问看来你也买了那本书了,不过不用把上面的参*写出来,顺便还打错了几个字.....
追答什么书??? 不是 只是刚刚好看到你这个问题 我不看日文书哦
热心网友
时间:2023-10-19 11:51
那些不满的矛头指满了全身,还把希望寄托在下一个机会,这种对应不从各方面积累人格信赖感的话是不可能的。
热心网友
时间:2023-10-19 11:52
持续居身于各种抱怨之中,在没有取得各方面(的人)对自己人格上的信赖的状况下,是不可能将希望转接到下一次机会的吧。
按原文顺序翻译的话,句子结构有点复杂。在不改变原意的前提下,适当换了一下位置,不知道翻成这样,您好不好理解。追问なお次の机会へと望みを繋がせる対応は
能解释一下这一句吗?求,其实就这句有点晕
追答日语的语序,说法,跟中文有些不同的地方,如果把顺序换成下面这样,你看一下能不能理解:
なお、(望み)を(次の机会へ)と繋がせる対応は
也就是说,
在那基础上(或在那状况下),将希望跟下一次机会连接起来的对策
PS:
繋がせる 是繋がる的使役型,“使……连接,相关联”的意思。
対応 是应对,应对方法的意思,觉得这里说成“对策”会比较合适
希望有帮到你^_^
几个句子求日语翻译!!考试中!跪求速度…
1.昨日、友达と列车で上海へ行きました。友人は一度行くこともいません、でも私は出张のため、よくいきます。2.最近、天気が热くたり、寒くたり、风邪を引き易いで、お気をつけてください。3.春になると、暖かいになり、桜も咲いました。昨日、私たち花见に行きました、疲れても...
求翻译几句日语口语
2久(ひさ)しぶりだな。俺(おれ)のことなんて忘(わす)れちまったのかと思ったぜ。好久不见了。我以为你把我忘了呢。3お前(まえ)、今日(きょう)も来(き)たのか。……别(べつ)に悪(わる)い意味(いみ)じゃねえから、そんな颜(かお)するな。你今天也来啦。我没...
很短的一句日语 求翻译
意思: 我喜欢撒点盐。--方が--, 意思是表示 这样,这样的。类似的用法像 --方がいい。
一句日语求翻译和写法
表达的意思大概就是“你是我重要的人,你的支持对我来说是莫大的帮助”这样的
求翻译一句日语
中文意思是:对不起,对不起 冗谈だよ,的完整说法是:冗谈だよ。冗谈ですよ。/ 中文意思是:开玩笑的。=== 以上是根据楼主日文的中文分析和翻译,这些都是日本动漫和日常生活中常见的,希望楼主能记住说法。如有问题请追问。
求一句日语翻译,谢谢
1お汤(ゆ)が沸(わ)いたらすぐコーヒーを持(も)って参(まい)りますから・・・2お汤(ゆ)が沸(わ)いたらすぐコーヒーを持って行きますから・・・
求几个日语句子翻译 汉译日
の前(まえ)の美(うつく)しい景色(けしき)に感动(かんどう)させた。3 我只说了我该说的 私は言(い)うべきことを言(い)っただけです。4大家都很担心,他却毫不在意 みんなはとても心配(しんぱい)しているのに、彼だけは全(まったく)く気(き)にしないです。
求一句话的日语翻译
1、ユニークな形状のダブルフレーバーコンボ。 (チキン味+ミルクフレーバー)2は、この层の牛乳の味、自然、牛乳、香辛料、乳清蛋白质からは、トウモロコシ、小麦粉、レシチン、等を作られています。3、このレイヤ鶏の风味や绿茶の味、など作られています天然スパイス、キャラメ...
求一句日语翻译,谢谢
最近(さいきん)、我が国(わがくに)は地震(じしん)、雪害(せつがい)、干ばつ(かんばつ)など劣悪(れつあく)な灾害(さいがい)を境遇(きょうぐう)されて、たくさんの人が大切(たいせつ)な命(いのち)を失(うしな)った。
求一句日语翻译,谢谢
にゅうこく)审査(しんさ)などの手続(てつづ)きを済(す)ませてから、直接(ちょくせつ)寮(りょう)に向(む)かいました。日本に来たばかりなので、分からないことばかりです。先生にいろいろとご迷惑(めいわく)を挂(か)けますが、よろしくお愿(ねが)いします。