英语翻译2
发布网友
发布时间:2022-04-24 18:42
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-11-03 00:39
1.
(Mano Erina在封面上)
嘿呀!二月份最受期待的书今天发行了,Sushipafu 得到了这本书的扫描文件!热烈鼓掌以感谢 Mc4mass 和 Syumi0307 提供资料来源。
(xxx适用于任何发型)
(哈哈~~同胞)
(是啊 我们很厉害)
*更新*
非常感谢 Mc4mass 为我们门提供这些很棒的扫描!
**最后连句很怪,下面是我的理解。
杂志在发型的时候还赠送几张女孩子的交换卡片。
当然,Karen Girl's 是最受同龄人Sushipuffers欢迎的~
2.
是的。
(folks 指“人们”和 “yes, guys”或者“yes, people”同意。从这个词可以知道这个人在和多人谈话。翻译成中文会非常怪,所以就不要管他了,基本上这个词在这里可有可无。)
我今天早上刚抵达澳大利亚的珀思。
我要在这里呆上一段时间因为要上大学。
我的目的有:
**some of my objectives also includes 这句话很怪。首先你在前面没有说明目的所以不能用also。 你可以直接说:Some of my objectives are:
1)接近日本学生
**应该是:approach to Japanese students.总觉得有点怪。如果是我就说:Approach to Japanese culture.
2)不知道你要说什么。" wota" 是什么东西?从没见过这个词。
无视这个词翻译的话:找到同时代的人。但不是这么说的。
** Looking for fellows.
3)完全不知道你要说什么。"idle"这个词不能在这里。直接翻译就是:散播
懒惰/无益的爱?
**Spreading selfless love
继续关注!
热心网友
时间:2023-11-03 00:40
第一部分
(Mano Erina 是封面人物)
你好~二月份最值得期待的书今天已经发售了,Sushipafu
有扫描文件版的!给Mc4mass 和 Sayumin0307
以热烈的掌声感谢他们提供的资料。
热心网友
时间:2023-11-03 00:40
原文
Part1
(Mano Erina on the cover)
Heyya~ The most anticipated book for February has been released today, and Sushipafu got the scans! Give a big clap to Mc4mass and Sayumin0307 for the source.
(xxx suits on any hairstyle~)
(HAHAHA sidekicks..)
(Yeah we kick ass!)
------------------------
*UPDATE*
a big thank to Mc4mass for these wonderful scans!
The magazine comes with a few random trading cards of girls featured in the issue.
Of course, Karen Girl's are the most sought after by fellow Sushipuffers~
Part2
yes folks.
i have just arrived in perth, australia this morning.
i will be here for quite some time because i am attending a university.
some of my objectives also includes:
1) approach japanese students
2) track down fellow wota
3) spread the idol love~
stay tuned!
翻译
1.
(Mano Erina在封面上)
嘿呀!二月份最受期待的书今天发行了,Sushipafu 得到了这本书的扫描文件!热烈鼓掌以感谢 Mc4mass 和 Syumi0307 提供资料来源。
(xxx适用于任何发型)
(哈哈~~同胞)
(是啊 我们很厉害)
*更新*
非常感谢 Mc4mass 为我们门提供这些很棒的扫描!
**最后连句很怪,下面是我的理解。
杂志在发型的时候还赠送几张女孩子的交换卡片。
当然,Karen Girl's 是最受同龄人Sushipuffers欢迎的~
2.
是的。
(folks 指“人们”和 “yes, guys”或者“yes, people”同意。从这个词可以知道这个人在和多人谈话。翻译成中文会非常怪,所以就不要管他了,基本上这个词在这里可有可无。)
我今天早上刚抵达澳大利亚的珀思。
我要在这里呆上一段时间因为要上大学。
我的目的有:
**some of my objectives also includes 这句话很怪。首先你在前面没有说明目的所以不能用also。 你可以直接说:Some of my objectives are:
1)接近日本学生
**应该是:approach to Japanese students.总觉得有点怪。如果是我就说:Approach to Japanese culture.
2)不知道你要说什么。" wota" 是什么东西?从没见过这个词。
无视这个词翻译的话:找到同时代的人。但不是这么说的。
** Looking for fellows.
3)完全不知道你要说什么。"idle"这个词不能在这里。直接翻译就是:散播
懒惰/无益的爱?
**Spreading selfless love
继续关注!
参考资料:希望采纳我的答案,谢谢合作
热心网友
时间:2023-11-03 00:41
第一部分
(马诺Erina封面)
Heyya 〜最值得期待的书, 2月已被释放,并且得到了Sushipafu扫描!发展带来了很大的鼓掌,以Mc4mass和Sayumin0307的来源。
(三十适合任何发型〜 )
( HAHAHA sidekicks .. )
(是的,我们踢*! )
------------------------
*更新*
非常感谢,以Mc4mass为这些奇妙的扫描!
该杂志配备几个随机交易卡的女孩中的主要问题。
当然,克伦族女孩是最热门的研究员Sushipuffers 〜
二
是的人。
我刚才已抵达澳大利亚珀斯今天上午。
我将在这里相当长的一段时间,因为我参加了大学。
我的一些目标还包括:
1 )日本学生的做法
2 )跟踪研究员wota
3 )传播的偶像爱情〜
敬请期待!
热心网友
时间:2023-11-03 00:42
Part1
(在盖子的Mano Erina) 被期望的书2月今天发布了Heyya~,并且Sushipafu得到了扫瞄! 给一次大拍手来源的Mc4mass和Sayumin0307。
(xxx在任何hairstyle~的衣服)
(HAHAHA伙伴。)
(呀我们踢*!)
------------------------
*UPDATE* 大的a感谢对Mc4mass这些美妙的扫瞄!
The杂志来与在问题以为特色的女孩一些张任意收集的纸牌。 当然,卡伦女孩的最追寻由Sushipuffers~
Part2
yes伙计。
i在珀斯,澳洲今晨到达了。
i相当一段时间在这里,因为我上一所大学。 我的宗旨some也包括:
1)方法日本人学生
2)搜寻wota
3)传播了神象love~
稍候!