发布网友 发布时间:2023-07-17 10:15
共1个回答
热心网友 时间:2023-07-22 23:25
《学奕》
弈秋,通国之/善弈者/也.使弈秋/诲/二人/弈,其一人/专心致志,惟/弈秋之/为听;一人/虽听之,一心以为/有鸿鹄将至,思/援弓缴/而射之.虽/与之俱学,弗若之/矣.为是/其智/弗若与?曰:/非/然也.
两小儿辩日
一儿曰:“我以/日始出时/去人近,而/日中时/远也.”
一儿以/日初出/远,而/日中时/近也.
一儿曰:“日初出/大如车盖,及日中/则如盘盂,此不为/远者小/而近者大乎?”
一儿曰:“日初出/沧(cāng)沧凉凉,及其日中/如探汤,此不为/近者热/而远者凉乎?”
孔子/不能决/也.
两小儿/笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)/多知(zhì)乎?”
第二层(“苔痕上阶绿“至无案牍之劳形”)描写居室环境即日常生活。作者从周围景色入手 ,“苔痕上阶绿,草色入帘青。“描写环境宁静、雅致,令人赏心悦目。“淡笑有鸿儒,往来无白丁”是写室主人交往之雅。来来往往的都是饱学之士,没有平头百姓。这些人可以高谈阔论,纵情畅怀。“可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”闲下来在室中可以抚琴弄弦,展卷读经修身养性。以上是作者从三方面对于一个道德品质高尚之士的生活总结。他以“苔痕上阶绿”的淡雅之色,隐寓作者的恬淡之心,又马上以“草色入帘青”的生机盎然点明恬淡中充满生机的鲜活生活状态。交朋识友,皆是同道高洁之士,抚琴研经,生活从容且又多姿。远离嘈杂的音乐,远离伤神的公务,这种闲暇的生活实在让人羡慕。这种既像隐士,又存在尘世的生活方式,是道德高尚之士羡慕的,也是凡夫俗子们向往的。也让我们看到了作者高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。
第三层:(南阳诸葛庐,西蜀子云亭),运用类比,指出此室可以与古代名贤的居室比美。作者借南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的旧居来对比自己的陋室,有引诸葛亮与扬雄为自己同道的意思,也表明了作者以这二人为自己的楷模,说明自已也有他们一样的德操与才能。以陋室比古贤的居室,不仅说明了陋室不陋,又进一步表达了作者的高洁傲岸的志趣与抱负。从诸葛亮闲居卧龙草庐以待明主、扬雄淡薄于功名富贵,潜心修学来看,刘禹锡引用此二人之意,是否还有既不愿与世俗同流合污,又想逢明主一展抱负,若无明主,也甘于平淡的那种志向呢?第四层(最后一句),总结全文,说明陋室不陋。“何陋之有?”一句,语出《论语·子罕》,原话是“君子居之,何陋之有?”作者截取后一句引为证据,作全文的总结,暗含着以“君子”自居的意思而又不陋痕于文字上,更进一步突出了他那高洁傲岸的志趣与抱负。“何陋之有”回应上文。陋室不陋,关键在于“君子居之”,也即铭文一开头所说“惟吾德馨”。这个结语引经据典,显得警策有力,把个“陋”字彻底翻过来了。铭文一般都压韵,并常用排比、对偶句。本文为骈体文,就用了名、灵、馨、青、丁、经、形、亭等字韵脚,使文章句式整齐,节奏分明,音韵谐美;而又变化有致,不拘一格,读起来抑扬顿挫,毫无呆板之感。除末句外,全篇都是骈句,韵脚是 名、灵、馨、青、丁、经、形、亭等字。
(1)学弈 注音 xué yì 原文 学弈 《孟子·告子》 弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟(wéi)弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄(hú)将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗(fú)若之矣(yǐ)。
为是其智弗若与(yú)?曰:非然也。译文 弈秋是全国最会下棋的人。
弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也听着,却一心在想着天鹅将要飞过,要怎样拿弓箭去射杀它。虽然两个人在一起学习,可是他的成绩却没有第一个人好。
是他的智力不如他吗?回答说:不是这样的。注释 弈孟子(前372年~前289年)。
战国时期鲁国人(今山东邹城人),汉族。名轲,字子舆,又字子车、子居。
父名激,母仉氏。:下棋。
(围棋) 弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。通国之:全国的。
通:全。善:善于,擅长。
使:让。诲:教导。
其:其中。惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。
虽听之:虽然也在听讲。以为:认为,觉得 鸿鹄:天鹅。
援:引,拉。将至:将要到来。
思:想。缴:本文指带有丝绳的箭。
之:天鹅。虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
弗若之矣:成绩却不如另外一个人。为是其智弗若与:因为他的智力不如那个人吗?曰:说。
非然也:不是这样的。矣:了 读法 弈秋,通国之/善/弈者也。
使弈秋/诲/二人弈,其/一人/专心致志,惟(wei)/弈秋/之为听;一人/虽听之,一心/以为/有鸿鹄(hu)将至,思/ 援弓缴[zhuo]/而射之。虽/与之/俱学,弗(fu)若/之矣(yi)。
为是其智/弗若与[yu]?曰:/然也。 读课文时的基调: 用怀着一种好奇、愉快的追求知识的感觉去读。
(2) 两小儿辩日 原文: 孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。 两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?” 注释 日:太阳。
东:到东方。游:游历,游学。
辩斗:争辩。 辩:辩论;斗:争斗 其:指代两小儿。
故:原因,缘故。 以:认为。
去:距离。初:刚刚。
日中:正午。车盖:车篷,用来遮阳挡雨。
及:到。则:就。
盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。
为:是。者:……的太阳。
沧沧凉凉:清凉而略带寒意。沧沧:阴凉的意思。
探:伸手。汤:热水。
决:判定,判定。孰:谁,哪一个。
汝:你。 孰为汝多知乎:谁说你智慧多呢?(谁说你见多识广呢?) 孰:谁。
为:通“谓”。“知”通“智”,智慧。
乎:呢 探汤:把手伸进热水里。沧沧凉凉:比喻太阳刚升出来时很凉爽。
知:同“智”,智慧。译文 孔子往东方游学,看见两个孩子在争辩,孔子就问他们争辩的原因。
一个孩子说:“我认为太阳刚升起来的时候距离人近,而到了正午的时候距离人远。” 另一个孩子认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。
第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像个大圆车篷,等到正午时就像盘子一样,这不是远处的小而近处的大吗?” 另一个孩子说:“太阳刚升起来的时候感觉很清清凉凉,到了正午热得就像把手伸进热水里一样,这不是近的时候热,而远的时候凉吗?” 孔子也不能判断两个孩子的对错。 两个孩子笑着说:“谁说您见多识广呢?” 读法 孔子东游,见/两小儿/辩斗,问/其故。
一儿曰:“我以/日始初出时/去人近,而/日中时/远也。” 一儿以/日初出/远,而/日中时/近也。
一儿曰:“日初出/大如车盖,及日中/则如盘盂,此不为/远者小/而近者大乎?” 一儿曰:“日初出/沧沧凉凉,及其/日中/如探汤,此不为/近者热/而远/凉乎?” 孔子/不能/决也。 两小儿 /笑曰:“孰为/汝/多知乎?” 如果答案满意的话,能在悬赏分这儿给我加个5分或者几分吗?。