发布网友 发布时间:2022-04-24 22:18
共5个回答
热心网友 时间:2023-07-30 10:48
我们:わたしたち;你们:あなたたち; 他们:かれたち
一、わたしたち
罗马音:Watashi-tachi
语法:一般的な代名词は、「自分自身を含む多くの人々」の意味を指します。常用代词,指“包括自己在内的若干人”等含义。
二、あなたたち
罗马音:Anata-tachi
语法:个人の代名词。 复数の人または他の人を含む复数の人を主张する人。人称代词。称不止一个人的对方或包括对方在内的若干人。
三、かれたち
罗马音:Kare-tachi
语法:个人の代名词。 自分と相手以外の数人に电话してください。人称代词。称自己和对方以外的若干人。
かれたち用法:
1、书面では、多くの人が女性であるとき「彼ら」を使用します;男性と女性があるとき、彼らは「彼(彼女)」または「彼らと彼ら」ではなく「彼ら」を使用します。在书面上,若干人全是女性时用“她们”;有男有女时用“他们”,不用“他(她)们”或“他们和她们”。
2、名词の前にいくつかの単语がある场合、たとえば「3人の子供」と言わないように、後ろに「私たち」はありません。名词前有数量词时,后面不加“们”,例如不说“三个孩子们”。
3、私は自分自身と相手をまとめて呼び出します。 周恩来「人々の広い大众を结びつける」:「贤者は议论するのが好きで、子供たちは言うまでもありません!」统称己方与对方。周恩来 《团结广大人民群众一道前进》:“圣人都喜欢辩论,何况咱们后生小子乎!”
热心网友 时间:2023-07-30 10:48
一般来说用的就是「达(たち)」「 等(ら)」两种复数形式。热心网友 时间:2023-07-30 10:49
这是我帮你翻译的:あなた方、君、侍従の3种类の言い方、第3人称MSは相手で、相手の女性はその他の言い方がまだあります....それらを私达になって下さい...あなた达....彼らのこのような复数の形式、変化をを望んだ后の汉字とかな文字はすべて书いて、少し帰纳しにきて、越全は~~~~がもっと良いです热心网友 时间:2023-07-30 10:49
LZ 二楼的正确,最常用!但是日本人一般不说“你们”热心网友 时间:2023-07-30 10:50
我们:私たち