台风的名字由来
发布网友
发布时间:2022-04-24 19:25
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2022-05-10 21:15
展开3全部
《科技术语研究》2006年第8卷第2期刊登了王存忠《台风名词探源及其命名原则》一文,文中论及“台风一词的历史沿革”。作者认为:在古代,人们把台风叫飓风,到了明末清初才开始使用“飚风”这一名称,作为寒潮大风或非台风性大风的统称,至1956年,飚风简化为台风。
关于“台风”的来历,有两类说法。第一类是“转音说”,包括三种:一是由广东话“大风”演变而来;二是由闽南话“风台”演变而来;三是荷兰人占领台湾期间根据希腊史诗《神权史》中的人物泰丰Typhoon命名。第二类是“源地说”,由于台湾位于太平洋和南海大部分台风北上的路径要冲,很多台风都是穿过台湾海峡进入*的,所以称为台风。“台风”是音译词,英文中typhoon是根据中文粤语发音toi fong音译至英文,再进入普通话词汇中的。
typhoon在美语中指发生在西太平洋或印度洋的热带暴风。若追溯其语源,也许很少有单词能像typhoon 一样表明汉语、阿拉伯语、东印度语和希腊语的多国语言背景。希腊单词typhon 既是风神的姓名又是意为“旋风,台风”的普通名词,被借入到阿拉伯语(就象在中世纪时许多希腊语单词进入阿拉伯语一样,那时,阿拉伯人的学问保存了古典的风格,同时在把它传向欧洲时又有所扩充)。Tufan,希腊语的阿拉伯语形式,传入到了印度人使用的语言,11世纪时讲阿拉伯语的穆斯林入侵者在印度定居下来。这样,阿拉伯语单词的衍生,从印度语言进入英语(最早记载于1588年),并以如touffon 和 tufan 的形式出现于英语中,最先特指印度的猛烈风暴。在中国,给了热带风暴的另一个单词-台风。汉语单词的广东语形式toi fung 同我们的阿拉伯语借用词相近,最早以tuffoon 的形式于1699年载入英语,各种形式合并在一起最后变成了typhoon。
台风实际上是一种热带气旋。
台风和飓风都是一种热带气旋,只是发生地点不同,叫法不同,在北太平洋西部、国际日期变更线以西,包括南中国海和东中国海称作台风;而在大西洋或北太平洋东部的热带气旋则称飓风,也就是说在美国一带称飓风,在菲律宾、中国、日本一带叫台风;如果在南半球,就叫作旋风。
(1)指亚洲太平洋及印度洋海域的热带气旋。例:约瑟夫·康拉德小说中描述的“台风”。
(2)台风是产生于热带洋面上的一种强烈热带气旋。
(3)随着发生地点、时间和叫法不同。
①印度洋和在北太平洋西部、国际日期变更线以西,包括南中国海范围内发生的热带气旋称为“台风”;比如在东亚、东南亚一带就称为“台风”。
②而在大西洋或北太平洋东部的热带气旋则称“飓风”。也就是说,台风在欧洲、北美一带称“飓风”。
③在菲律宾被称作“碧瑶风”。
④在孟加拉湾地区被称作“气旋性风暴”。
⑤在印度半岛被称作“热带气旋”。
⑥在澳洲被称作“畏来风”。
⑦在墨西哥人则称之为“鞭打”。
⑧在南半球则称“旋风”。
(4)台风过境常伴随着大风和暴雨或特大暴雨等强对流天气。风向在北半球地区呈逆时针方向旋转(在南半球则为顺时针方向)。在天气图上,台风的等压线和等温线近似为一组同心圆。台风中心为低压中心,以气流的垂直运动为主,风平浪静,天气晴朗;台风眼附近为漩涡风雨区,风大雨大。
有史以来强度最高、中心附近气压值最低的台风,是超强台风泰培(英语:Typhoon Tip,台湾译名:狄普),日本1979年的大范围洪灾就是由这个台风造成的。
台风的成因是地面温度高,气流上升,海面风和水蒸气由于比重大,沿地面补充地面空气,海面温度低吸收地面上升的空气、水蒸气补充空间,由于海面大,温差小,海面上空聚集水蒸气多,降雨范围广,水蒸气结水时体积缩小,周围水蒸气补充便形成大风。
台风名字由来 为什么叫台风
1、首次给台风命名的是20世纪早期的一个澳大利亚预报员,他把热带气旋取名为他不喜欢的政治人物,借此,气象员就可以公开地戏称它。2、直到1997年11月25日至12月1日,在中国香港举行的世界气象组织(简称WMO)台风委员会第30次会议决定,西北太平洋和南海的热带气旋采用具有亚洲风格的名字命名。
台风名字的由来
1、发源于中国,在我国历史上最早使用“台风”这个名字是在明末清初。2、南朝刘宋、沈怀远著的《南越志》中有写:“飓者,具四方之风也。《福建省志》记载:“风大而烈者为飓,又甚者为台。飓常骤发,台则有渐。飓或瞬发倏止,台则连日夜或数日而止。大约正二三月发者为飓,五六七八月发者为...
台风名字的由来是什么?
1、台风的名字一开始是气象员借机讽刺政治人物来命名,后来重新定义为14个成员国和地区共提供140个名字来轮换重复使用。最早,所有的台风都是没有名字的,首次给台风命名的是20世纪早期的澳大利亚预报员克里门兰格,他把热带气旋取名为他不喜欢的政治人物。后WMO台风委员会第30次会议决定规范台风的命名原则,...
台风名字是怎么由来的
台风名字的由来解析二:“源地说”由于台湾位于太平洋和南海大部分台风北上的路径要冲,很多台风都是穿过台湾海峡进入大陆的,所以称为台风。“台风”是音译词,英文中typhoon是根据中文粤语发音toi fong音译至英文,再进入普通话词汇中的。typhoon在美语中指发生在西太平洋或印度洋的热带暴风。若追溯其语源,...
台风名字的由来这个很多人都不知道
1、台风这个名字最早在中国出现是在明末清初,当时在中国南方沿海地区,人们开始用这个词来描述那些发源于热带洋面的大规模风暴。2、在南朝刘宋时期,沈怀远所著的《南越志》中就有关于风暴的记载,书中提到“飓者,具四方之风也。”而在《福建省志》中,对台风有了更详细的描述:“风大而烈者为飓...
台风名称由来
台风名称由来有四种说法,具体情况如下:1、第一种说法是说来源于广东白话“大风”。念一下,“大风”是不是接近于普通话的“台风”。2、第二种说法是源于闽南语系的“风台”,风台就是指台风,湛江雷州话及粤西、广西东南沿海讲黎地区都这么说。3、第三种更离奇,说来自外国语。说是荷兰人占领台湾...
台风名字是咋来的?
台风的名字是由世界气象组织所属亚太地区的14个成员国和地区各自提出10个名称提出的。台风的名字是由世界气象组织所属亚太地区的14个成员国和地区各自提出10个名称,通过后,纳入总共140个可用名称的列表,当西北太平洋上某个新出现的气旋发展为热带风暴强度时,由日本气象厅依据列表顺序为其指定对应的名称...
台风名字怎么取的 台风名字的由来
1、台风名字是事先确定的,自1997年在香港举行的世界气象组织的第30次会议决定,西北太平洋和南海的热带气旋可采用亚洲风格的名字命名,因此被称为台风,先制定的命名表按照顺序年复一年的循环使用。2、台风委员会命名表共有140个名字,分别是由世界气象组织所属的亚太地区的3个地区以及11个成员国所提供...
台风的名字怎么命名的
朝鲜、中国香港、中国台湾、日本、柬埔寨、老挝、中国澳门、韩国、美国、越南、太过、菲律宾、马拉西亚、密克罗尼西亚。我国最初提出的是个台风名称是:龙王、悟空、玉兔、海燕、风神、海神、杜鹃、电母、海马、海棠,之后因为2005年的“龙王”造成了巨大的生命、财产损失,因此龙王“退役”,改为海棠。
台风命名的由来?
台风名字的由来:台风,即热带气旋,是一种热带海洋上的强风暴。当热带气旋的强度达到一定程度时,就会被赋予一个名字。起初,人们根据热带气旋的中心位置的经纬度来区分它们,这种方法既繁琐又不够直观。到了19世纪初叶,一些加勒比海的西班牙语岛屿开始根据飓风来袭的圣历时间来命名飓风。19世纪末,澳大利亚...