发布网友 发布时间:2023-07-16 19:31
共1个回答
热心网友 时间:2023-09-21 12:19
灞岸突出的表现手法:用典故,达到言简意赅、含蓄的效果。
“灞岸”是长安灞桥,唐朝人多在这里折柳送别,如”杨柳含烟灞岸春,年年攀折为行人。”(戎昱《途 中寄李二》 )
沈伯时《乐府指迷》云:“说桃不可直说破桃,须用‘红雨’‘刘郎’等字,说柳不可直说破柳,须用‘章台’‘灞岸’等字。”若惟恐人不用代字者。果以是为工,则古今类书具在,又安用词为耶?宜其为《提要》所讥也。
至于“章台柳”指唐朝长安章台街上的歌女柳氏,有时也用来代柳树,“灞岸”是长安灞桥,唐朝人多在这里折柳送别,有时用来指柳树。再像他主张用代字的说法,更不妥当,所以《四库全书总目提要》批评他:“其意欲避鄙俗,而不知转成涂饰,亦非确论。”涂饰好像面上搽粉点胭脂,反而把原来的美掩盖了,这就是王国维反对的隔。但说沈义父的用意在“避鄙俗”,恐不确切。沈在《乐府指迷》的开头说:“用字不可太露,露则直突而无深长之味。”就是认为写词要含蓄,婉转,不要显露、直突,这个意思还是可取的,只是他的说法有毛病。