翻译居室记 "客至,或见或不能见"
发布网友
发布时间:2023-07-16 13:04
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-12-01 13:34
1)出自陆游的《居室记》
2)【原文】
【客至,或见或不能见。】间与人论说古事,或共杯酒,倦则亟舍而起。四方书疏,略不复遣。有来者,或亟报,或守累日不能报,皆适逢其会,无贵贱疏戚之间。
3)【译文】
【客人来了,有时见,有时不能见。】有时和人谈古论今,偶尔一起喝点酒,疲倦了,就 马上起来离开。四方书信,很少连声通信两次。有来信,有的能及时回信,有的放置了好 几天也不能回信。老是恰巧碰上那个机会,没有贵贱亲疏的差别。
热心网友
时间:2024-12-01 13:34
客人们到了,有的人能看见,有的人看不见。望采纳。
热心网友
时间:2024-12-01 13:35
客人到了,有人能见陆游有的就不见