发布网友 发布时间:2023-07-16 16:54
共2个回答
热心网友 时间:2024-11-07 05:30
太麻烦你了!这是社交场合的客套话,也可以说 trouble you a lot追答恩恩,不好意思,刚刚看错了,把the lot of 看a lot of 了,百度知道上的这个翻译是对的,lot 做名词时有全部整体的意思the lot of you 指的是你们这些人,而bother 在英式英语中做名词时有“令人烦恼的情况和事物或人”
希望没造成你的困扰!
热心网友 时间:2024-11-07 05:31
bother是个动词, 用于同类结构的还有 thank /trouble 等 都是用于口语场合