日语人名翻译!
发布网友
发布时间:2022-04-24 11:41
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2022-05-13 01:05
你好
我刚才在GOOGLE日语版查了下
玥这个字本身在日语里就查不到
连广辞苑用比划搜索也没有
但是这个字是中文里的月的繁体字
是指古代传说中的一种神珠。。。好复杂
好了现在扯回正题
清水月子的话应该读作しみずつきこ
罗马字是SHI MI ZU TU KI KO(读成中文大概可以是 喜眯滋次KI括)
清水是很常见的姓氏
月子倒是比较少见的名字
有个歌手叫天野月子,就是读作TUKIKO
如果有需要我明天上课的时候去问问日本同学
~但是他们应该也很少见到这么少见的汉字哦
因为GOOGLE也没查到的话。。。
另外,我看了下其他几位的回答
有人认为月子读作GE TU KO
GE TU是月的音读
往往不会和后面的子(子是训读)连起来读
月子(つきこ)は女性歌手である。
这是在WIKI日语里直接找到的哦
热心网友
时间:2022-05-13 02:23
确认是这样念
清 水 玥 子
し みず げつ こ
shi mi zu ge tsu ko 罗马音
xi mi zu gie zhu guo用拼音都可以读
热心网友
时间:2022-05-13 03:58
清水是 しみず shi mi zu
玥子说实话不太清楚,按照月亮的月的读法是 げつこ ge tsu ko
按照喜悦的悦的读法是 えつこ e tsu ko
热心网友
时间:2022-05-13 05:49
しみずゆえこ shi mi zu yu e ko
请参考!
热心网友
时间:2022-05-13 07:57
水 サブ 越
Mizu sabu Koshi