求翻译一首日文歌词!!
发布网友
发布时间:2022-04-24 11:27
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-11 04:31
《PLANET》ラムジ
作曲 : ラムジ
作词 : ラムジ
どうやって こうやって【要怎么做?就这么做】
また ほら 君(きみ)と话(はな)そうか?【嗯...现在还能和你说话吧?】
あれだって これだって【那样也好,这样也好】
今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ【真希望现在你能快点觉察到我】
仆(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネット)回(まわ)り続(つづ)けて【我是一颗不停地围绕你转动的行星】
いつも君(きみ)のそばで【我本会一直在你的身边】
黒点(ほくろ)数(かぞ)えてたけれど【即使只是细数你的小缺点】
サヨナラなんてないよ...【不要说再见...】
今日(きょう)から轨道(みち)を外(はず)れんだ【今天我要开始偏离你的轨道】
最後(さいご)まで见(み)送(おく)ってよ【目送你,直到最后】
永远(えいえん)に离(はな)れてくんだ【因为我将要永远与你分离】
ラララ...【啦啦啦】
どうなって こうなって【为什么会变成这样】
结局(けっきょく) 独(ひと)り伫(たたず)んで【最终仍旧是我独自一人伫立在这】
失(うしな)って 勘(かん)づいて【失去之后 才意识到】
今(いま)さら 戻(もど)れやしない【事到如今 再也回不去了】
君(きみ)のいない场所(ばしょ)で【在没有你的场所】
途方(とほう)に暮(く)れて【我完全不知所措】
もう一度(いちど)引力(いんりょく)を【你对我的吸引力】
感(かん)じたかったんだけれど【到现在都还想感受一下】
神様(かみさま)なんていないよ【可是这世上并没有什么神明】
いつまで待(ま)っても巡回中(じゅんかいちゅう)【无论期盼到何时都只能在自己的轨道中巡回】
选(えら)ばれない悲(かな)しみを【没有被选择的悲伤】
何度(なんど)でも噛(か)みしめるんだ【究竟还要再尝多少次?】
君(きみ)は仆(ぼく)の太阳(たいよう)【你就是我的太阳】
全(すべ)てを燃(も)やしたけれど【已将我的精力全部燃尽】
サヨナラなんてないよ...【不要说再见...】
今日(きょう)から轨道(みち)を外(はず)れんだ【从今天起就要偏离你的轨道】
最後(さいご)まで见(み)送(おく)ってよ【目送你,直到最后】
永远(えいえん)に离(はな)れてくんだ【因为我将要永远与你分离】
ラララ...ラララ...【啦啦啦...啦啦啦...】
拓展资料
歌曲简介:《PLANET》是日本组合ラムジ发布的一首。收录于专辑《3ラムジ (3 Lambsey)》。
演唱歌手(ラムジ)简介:ラムジ(Lambsey)是日本流行音乐组合,由主唱山下祐树和井上慎二郎两人组成。组合2004年成立,2005年加入avex唱片公司出道。组合名从动画《ラムヂーちゃん》(原题: It's the Wolf)而来。
组合共发行三张单曲,五张迷你专辑和两张录音室专辑。2011年2月2日预定发行第三张录音室专辑《merry go round》。2013年3月31日,该组合解散。
热心网友
时间:2023-10-11 04:32
怎么做,这么做,嘿,还能和你说话吧?
即使那样,即使这样,现在马上苏醒吧。
我不停地围绕你的行星转动,
一直在你的身边,即使只是细数你的黑痣。
我不要说再见...却从今天开始偏离轨道。
目送你,直到最后,永远永远与你分离。
啦啦啦...
变成怎样,变成这样,结果只是孤影伫立。
迷失,醒来,事到如今,回不去了。
没有你的地方,无法生活。
虽然再一次感觉到你的引力。
不存在什么上帝,无论何时都在徘徊。
无法选择的悲伤,反反复复地咀嚼。
你是我的太阳,全部为你燃烧。
我不要说再见...却从今天开始偏离轨道。
目送你,直到最后,永远永远与你分离。
啦啦啦...
啦啦啦...
------------------
ふ...累死我了,歌词有时真是不好理解,而且有些话直译也不通的说。虽然我日语不好,不一定全对,不过还是试着翻了。ご参考ください。
热心网友
时间:2023-10-11 04:32
如何做,这样做[唉]等你(你)话(的 )呢?
甚至连这难得的是,现在(现在)兴奋剂(立即与[足] )
仆(我)你(你)行星(地球)的时候( [马] [上] ) [日]继续( [祖] ) [克] [德]
以往,无论你(你)在方黑斑病( [泰] [固] [反渗透] )的数目(但)你拿到
[ sayonara ]如何,是不是… …今天(今天)从轨道(全额)外(期待) [重] ,它是
最皇后(次) ,音(看)派遣(你) [低调] [德] ,右上(你获得长期说它是)离( ) ,它是[重] [德]
[ rarara ]啦啦啦 …
如何变得越来越喜欢这个,根部局(毕竟)德国( 1 ) [日]伫(不及格) ,它是
失去(不和) [低调] [德]直觉(能) [祖] ,是现在(现在)戻板( [做] )是没有[重]棕榈
你(你)场的地方,是不是(它, [青] )与方法(一)结束( [古] ) [重] [德]
再一次,当(这是和[迟] [做] )万有引力(将是[日] [青] [鼓] )的印象(能) [纪宝成] :你想,但它是
神路(咬)如何,是不是,或待( [马] ) [低调] [德]虽然四处( [纪宝成] [余] ,那是它是一个好[迟] [余] [美国] )
选(鳃)的悲哀,是不是发现(假名) ( )无学位(多次)噛你看看斑并关闭它是
你(你) ,但仆(我) [ ]链(它是将)所有(做农) [德]燃烧( )手掌,它是
[ sayonara ]如何,是不是… …今天(今天)从轨道(全额)外(期待) [重] ,它是
最皇后(次) ,音(看)派遣(你) [低调] [德] ,右上(你获得长期说它是)离( ) ,它是[重] [德]
[ rarara ]啦啦啦 …
[ rarara ]啦啦啦 …
热心网友
时间:2023-10-11 04:33
如何做之后还有瞧你 (你 ) 和 ?(是的 )那样吗?
那个可是这个可是现在 (现在 ) 马上空气附带 (穿づ ) 射手帮
仆 (我 ) 是你 (你 ) 的行星 (行星 ) 次 (再哇 ) 矣连续 (了づ ) け吗
用平常君 (你 ) 的荞麦黑色分 (痦子 ) 数 (加须 ) 往往擅长被ど
再见等等没有喔 !.. 从今天 (穿ょ想要 )?道路 (充满 ) 外 (应该 ) 被
到最皇后 (犀牛 )?(程度 )送 (放置 ) 是喔永 ?(唉不ん )在 ?(是的 )被之后汲了
大音阶的第6音大音阶的第6音大音阶的第6音 ...
如何变成,这样变成 ?局 (け穿ょく ) 德国 (一个 ) 矣 ?(不[没] 经过 )是ん
叫做失策 (失策 ) 的直觉 (管 ) づ射手现在 (现在 ) 吧们戻 (也ど ) 被扶养
不[没] 有你 (你 )?在地方 (地点 ) 办法 (和方面 ) 在暮 (く ) 被之后
再一回 (啊弛度 ) 做感 (管 ) 了引力 (界内球矣ょく ) 喝只有被ど
不[没] 有神 (かみ ) 等等喔到何时待 (再 ) 是也巡回中 (回吗ちゅ想要 )
?(唉们 )不[没] 败露的悲 (吗 ) 老年斑即使几次 (什么ど ) 噛 (或 ) 观察是榨的ん
你 (你 ) 是仆 (我 ) 的太 ?(想好像 ) 全体 (すべ ) 之后被煮燃 (也 ) 江湖艺人ど
再见等等没有喔 !.. 从今天 (穿ょ想要 )?道路 (充满 ) 外 (应该 ) 被
到最皇后 (犀牛 )?(程度 )送 (放置 ) 是喔永 ?(唉不ん )在 ?(是的 )被之后汲了
大音阶的第6音大音阶的第6音大音阶的第6音 ...
大音阶的第6音大音阶的第6音大音阶的第6音 ...
热心网友
时间:2023-10-11 04:33
分享歌词:
要怎么做?就这么做, 嗯...现在还能和你说话吧?
那样也好,这样也好,真希望现在你能快点觉察到我,
我是一颗不停地围绕你转动的行星,
我本会一直在你的身边,即使只是细数你的小缺点,
不要说再见...今天我要开始偏离你的轨道,目送你,直到最后,
因为我将要永远与你分离,
啦啦啦,
为什么会变成这样,最终仍旧是我独自一人伫立在这,
失去之后 才意识到,事到如今 再也回不去了,
在没有你的场所,我完全不知所措,你对我的吸引力,
到现在都还想感受一下,可是这世上并没有什么神明,
无论期盼到何时都只能在自己的轨道中巡回,没有被选择的悲伤,
究竟还要再尝多少次?
你就是我的太阳,已将我的精力全部燃尽,
不要说再见...从今天起就要偏离你的轨道,
目送你,直到最后,因为我将要永远与你分离,
啦啦啦,啦啦啦。
求翻译一首日文歌词!!
1. どうやって こうやって 【该如何是好,就这样做】2. また ほら 君(きみ)と话(はな)そうか?【看吧,现在还能和你聊天吗?】3. あれだって これだって 【这也好,那也好】4. 今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ 【请立刻察觉到我】5. 仆(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネ...
求一首日文歌曲的歌词,翻译,罗马音
あたたかな涙(なみだ) 谁(だれ)に流(なが)せばいい atatakana namida dareni nagasebaii 你那温暖的泪水 该为谁流淌才好 少(すこ)しの 光(ひかり)も 届(とど)かない世界(せかい)で sukoshino hikarimo todoka naisekaide 就算是再少的光也无法传达的那个世界 优(やさ)...
跪求大大翻译 一首日文歌词 并平假名
「Over the clouds」(穿越层云)歌手:alan 作词:山本成美 作曲:菊池一仁 悲しみに濡れた月が静かに かなしみにぬれたつきがしずかに ka na shi mi ni nu re ta tsu ki ga shi zu ka ni 月色为悲伤所浸染 宁静而皎洁 大地を赤く赤く染めて消える だいちをあかくあかくそめてき...
翻译一首日文歌词.
Too far away~女のこころ~ (女人心)こんなに远く离れていても (就算距离如此遥远)夜ごと心は空を駆けてゆく (每晚心仍会跨越天际奔去)耻ずかしいほど気持ちがゆれる (感情摇摆到近乎羞怯)あなたを想うただそれだけで (就只是因为思念你而已 )眠るあなたの窓そっと叩いたのは (轻...
谁能帮我把一首日文歌词翻译成中文啊
(我心)一片空白 我心一片虚无 空空如也 あの日(ひ)あなたが 盗(ぬす)んだのよ※ (心)已在那天 被你偷走了 I want you baby, I want you baby Wanted wanted 両手(りょうて)に鉄(てつ)の手锭(てじょう)を 锁在双手上的铁铐 足(あし)には重(おも)い锁(くさり)を 双足上...
急求几首日文歌词的翻译!!
全部都会改变 我可以相信 晴れた日にも雨の降る日にも しなやかに强く咲き続ける 任凭晴天雨天 柔嫩且顽强的继续盛开 朝露に濡れてる花を见て 君を想っていたよ 看见沾染朝露的花朵 想起了你哦 君を想っている 我想你!手工翻译,楼主放心参考,有事可来日语版块找我!
求翻译一首日文歌儿,附上歌词图片
一番星浮かぶ夕焼け空/对着首颗星星升起的晚霞 泣いてよ 梦を/为了梦想 哭吧 さすらうように歌う工场のチャイム/若流浪一般的歌声就像工地上的敲打 合図をくれる 闭じたままの地図に/在那合上已久的地图上做上记号 明日街を出るよ 川を越えて/明天就离开城市去翻山越水 この思いが震え...
求一首日文歌的中文翻译(附日文歌词)
一人にしないで 奴隷でイイから/不要让我一个人 就算作奴隶也好 あなたに抱かれて 胸に爪を立て/被你抱着 胸中刺痛难当 こんなにツライなら 爱なんて信じない/这样痛苦的话 就不要相信爱情什么的了 忘れられなくて 离れられなくて/不能忘却 无法离开 あなたの嘘をまだ どこかで...
求一个有日文的翻译歌词!
「极楽浄土」GARNiDELiA 歌:MARiA 月明かり升る顷(当那一轮明月升起之时)灯る赤提灯(点亮的红灯笼)祭囃子の合図(庆祝鼓声响起之时)ふわり蝶が诱い出す(翩翩起舞的幻蝶召唤着我们)ちょっと覗いて见てごらん(稍微来看看吧)迷い混めば抜け出せない(一旦沉迷就很难脱身)楽しいことが...
日文歌词翻译:谁能帮我翻译下这首歌词,是中文翻译成日文,谢谢!不要翻 ...
Misty Slash Let’s Moving! 睁开眼望着天花板 难过的心情在浮现今晚又是个不眠之夜 起床走到阳台看星星 无论怎么呼喊 它始终在空中要抓住的话就要靠自己 Oh,现在就出发 夜晚的魔法让我陶醉(Misty Slash)看到了吗 下起了雪(Far Away From Here)所有邪念华丽落幕 寻找另一个自己必能脱胎换骨...