翻译,麻烦帮忙把这些翻译成日语
发布网友
发布时间:2022-04-24 11:40
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2022-05-02 22:00
去三亚的时候,自己照顾好自己,注意安全,保管好自己的随身物品,下了火车直接打车去宾馆。
三亜の际には、自分に行って面倒を见ている自分に、安全に注意し、保管ながら自分の物品を所持している汽车の直接的なタクシーを降りまで行っだった。
把不用的行李比如纪念品之类的东西留在北京由我保管,随身带自己需要的东西。
高校に荷物のたとえば记念品のようなものに北京に残るは私に保管されていて自分に必要なものだ。
去三亚,建议的景点:南山,天涯海角,亚龙湾。
三亜へ行って、提案の名所、南山(ナムサン)に陆地の最南端、亜龙湾に行きました。
三亚的出租车不打表,在市内乘出租大约五元到10元之间,去景点有旅游大巴,具体情况询问宾馆工作人员。
三亜のタクシーもしないで表は、市内にはタクシーに乗って五元~ 10元の间に行ったり、スポットが具体的な内容は、観光バスを寻ねホテル従业员です。
22号回到北京的时候请自己打车回学校,晚上我送你去机场,夏先生第二天送机。
22番中国北京に戻ってきたとき、自らタクシーに学校へ帰るです。私はあなたに空港まで、夏さん翌日送机である。
祝旅行顺利愉快
旅行に楽しいです
有什么事情打电话给我,记得及时给手机充电,随时保持电话畅通。
何か私に电话をかけてき、覚えている携帯电话に充电を随时电话を维持するものとみられる。
明天下午去超市买在火车上需要的食品,还有宾馆退房。
明日の午后にスーパーマーケットに行って买い、列车に必要な食品のほかに、ホテルのチェックアウトしなければならない。
然后我送你去火车站。
それから私送ってあげるよ駅でした。
在北京的住宿费为125元,电话卡30元,电话费20元,名片20元,共195元。
北京での宿泊费は125元、テレホンカード30元、电话料金20元、名刺は20亿ウォンなど、计195元。
热心网友
时间:2022-05-02 23:18
三亜の际には、自分に行って面倒を见ている自分に、安全に注意し、保管ながら自分の物品を所持している汽车の直接的なタクシーを降りまで行っだった。
高校に荷物のたとえば记念品のようなものに北京に残るは私に保管されていて自分に必要なものだ。
三亜へ行って、提案の名所、南山(ナムサン)に陆地の最南端、亜龙湾に行きました。
三亜のタクシーもしないで表は、市内にはタクシーに乗って五元~ 10元の间に行ったり、スポットが具体的な内容は、観光バスを寻ねホテル従业员です。
22番中国北京に戻ってきたとき、自らタクシーに学校へ帰るです。私はあなたに空港まで、夏さん翌日送机である。
旅行に楽しいです
热心网友
时间:2022-05-03 00:53
自分自身の世话を\u200b\u200bする时、直接ホテルへ、电车のタクシーを、安全に注意を払う自分の持ち物を守る、三亜に行く。私が保持しているようなお土产などの荷物を置き、北京に滞在したい、彼らは必要なものを运ぶ。三亜、推奨観光スポットに行く:南山は、地球、亜龙湾で终了します。三亜のタクシーは、観光の観光バスに、10?元约五元でタクシーで街で、テーブルをヒットしていない、ホテルのスタッフが特定の状况を寻ねる。タクシー戻って自分の学校に北京22バック、、夜に私はマシン- haを送信するために、次の日空港までお送り。良い旅行