[1-13]全职猎人歌词
发布网友
发布时间:2023-07-03 13:00
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-11-15 19:45
盗め ただ欲しいだけ【去盗走 只要渴望】
夺え 求めるままに【去剥夺 只要需求】
欲しいまま 意のままに 盗む すべて【只遵循*和意图 去盗取 一切】
群れる无関系 求める个々【群集什么的没关系 追求独一】
自分探し? さて、どうだろう【寻找自我?怎么说才好】
最初から命すら【最初连生命都】
在って无いようなもの【若有若无】
术は関系ない 盗み取れ【技能什么的无关紧要 去偷盗吧】
何でもカマワナイ 何もかも【什么都无所谓 无论一切】
欲しいものを 必ず手に入れるだけ【想要的东西 一定得到手】
散らばれ どこまでも 逃げられない【凌乱吧 哪儿都逃不掉的】
绝えることなく 旅団(クモ)は生き続ける【永不绝迹 蜘蛛会继续存活下去】
ズレる予言 来る顷を【跑偏的预言 降临之际】
逆手に取れ 出来るだろう?【将计就计地* 做得到吧?】
最初から运命(さだめ)など【最初连生命都】
在って无いようなもの【若有若无】
谁も止められない 盗み取れ【谁都阻止不了 去偷盗】
恐れる事はない 何にも【无所畏惧 对一切都】
意図が违えば コインに行方 问うだけ【如我违背意图 就抛硬币决定吧】
别れも惜しまない 何を恐れる?【不去惋惜分别 有什么可畏惧?】
朽ちることなく 旅団(クモ)は生き続ける【永不凋零 蜘蛛会继续存活下去】
代る代るに 散ってゆく暦【不断更迭 撕掉的日历】
夸りと供に 送り出そう【与自豪一并 交出去吧】
出会いと别れ 怒りと悲しみさえ【离合 悲欢】
咎めはしない【不去追究】
例えば别れが 永远を迎える时【当迎来永别之时】
生かすべき 蜘蛛の魂【给他一条生路 蜘蛛之魂】
散らばれ【凌乱吧】
何もかも 手に入れたら【无论一切 只要到手】
迹形もなく消えるだけ【不留蛛丝马迹地消失】
カマワナイ【无所谓】
何もかも 欲しいものを【无论什么 只要想要】
必ず手に入れるだけ【一定弄到手】
散らばれ【凌乱吧】
どこまでも逃げられない【 哪儿都逃不掉的】