夏目漱石《我是猫》,哪个作家翻译的比较好?谢谢
发布网友
发布时间:2022-04-24 09:07
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2022-06-18 09:47
会不会汉语不清除,应该是不会,那个时代...
《我是猫》是很多版本的,不是夏目自己翻译的...
我是猫(译文名著文库)
作者:(日)夏目漱石 著,刘振瀛 译 出版社:上海译文出版社 出版时间:2007年03月
我是猫/名著名译插图本
作者:(日)夏目漱石 著,尤炳圻,胡雪 译 出版社:人民文学出版社 出版时间:1997年05月
我是猫(精)
作者:[日]夏目漱石 著,于雷 译 出版社:译林出版社 出版时间:2002年05月
我是猫(精)
作者:(日)夏目漱石 著,罗明辉 译 出版社:南方出版社 出版时间:2003年09月
以上几个版本比较好.
热心网友
时间:2022-06-18 09:48
作家于雷的经典翻译好,推荐买双语版本的
热心网友
时间:2022-06-18 09:48
徐建雄的译本,我觉得可以试试
《我是猫》中文译本哪一本比较好?
刘振瀛的译本比较好。夏目漱石为发泄多年郁愤而写成的长篇小说《我是猫》,淋漓尽致地反映了二十世纪初,日本中小资产阶级的思想和生活,尖锐地揭露和批判了明治“文明开化”的资本主义社会。 这部作品是以一位穷教师家的猫为主人公,以这只被拟人化的猫的视角来观察人类的心理。这是一只善于思索、有见识...
《我是猫》哪个译本比较好?
我是猫(精) 作者:(日)夏目漱石 著,罗明辉 译 出版社:南方出版社 出版时间:2003年09月 以上几个版本比较好。长篇小说《我是猫》是夏目漱石的代表作。这部作品写于1904年至1906年9月,1905年1月起在《杜鹃》杂志上连载,不久,编成上、中、下三册出版。颇受当时好评。 夏目漱石为发泄多年郁...
我是猫 哪个译本好
《我是猫》推荐译本:译林出版社版本。一、《我是猫》是日本著名作家夏目漱石的代表作品,以其独特的叙事角度和幽默的笔法广受欢迎。这部作品主要围绕一只猫的视角展开,描绘了猫的日常生活及其所观察的人类世界,揭示了社会的矛盾和人性的复杂。不同版本的译本会有不同的特色和风格,因此在选择译本时需要...
夏目漱石谁翻译的好
陈德文教授和竺家荣教授。1、陈德文教授翻译的夏目漱石作品《哥儿》,遣词造句幽默风趣,讽刺意味十足,在所有译本中绝对鹤立鸡群。2、竺家荣教授翻译的《三四郎》好。竺家荣教授高超的翻译水平在本书表现得淋漓尽致,用词既符合书中人物身份,又贴近生活,非常自然流畅,既没有矫揉造作的翻译腔,又无外国...
夏目漱石《我是猫》,哪个作家翻译的比较好?谢谢
(日)夏目漱石 著,尤炳圻,胡雪 译 出版社:人民文学出版社 出版时间:1997年05月 我是猫(精)作者:[日]夏目漱石 著,于雷 译 出版社:译林出版社 出版时间:2002年05月 我是猫(精)作者:(日)夏目漱石 著,罗明辉 译 出版社:南方出版社 出版时间:2003年09月 以上几个版本比较好....
夏目漱石的作品谁翻译的好
吴树文,上海译文出版社的,我认为不错
我是猫 夏目漱石,谁翻译的比较好?现在淘宝上天津出版传媒集团的荷月影翻 ...
小说《我是猫》是夏目漱石的代表作,这部作品写于1904年至1906年9月,1905年1月起在《杜鹃》杂志上连载,不久,编成上、中、下三册出版,颇受当时好评。各个版本的中译本:人民文学出版社出版的尤炳圻,胡雪译本 译林出版社出版的于雷译本 上海译文出版社出版的刘振瀛译本 远方出版社出版的胡雪译本 远方...
鲍耀明译著
鲍耀明是一位活跃的翻译家,他的才华横溢,曾在多个地区如香港、新加坡和台湾的知名报刊上发表了多部日本作家的经典长篇小说。其中包括夏目漱石的《我是猫》和《公子哥儿》,永井荷风的《墨东绮谭》,森鸥外的《爱的哲学》,以及谷绮润一郎的《吃蓼草的虫子》、《痴人之爱》、《字》和《夫妇日记》。...
《我是猫》谁翻译的比较好?于雷、刘振瀛和吴树文,谁的文笔好一些,那个...
我认为夏目漱石的这个书呢,吴书文的好一些,这个也是个见仁见智的问题。 参考资料| http://www.txteb.cn/txtbook/mjjd/txteb-950.html
如何评价日本作家夏目漱石的作品《我是猫》
手机版 我的知道 如何评价日本作家夏目漱石的作品《我是猫》 我来答 分享 微信扫一扫 新浪微博 QQ空间 举报 浏览20 次 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 夏目漱石 评价 日本 作家 作品 搜索资料 本地图片 图片链接 提交回答 匿名 回答自动保存中为...