发布网友 发布时间:2023-06-28 10:54
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-16 21:04
《甄嬛传》到美国:剪辑成6个电视电影
《甄嬛传》(The Legend of Zhen Huan)在内地和台湾地区都红到发紫后,又将转战海外市场了。而事实上,原版的《甄嬛传》也曾经在美国的华人电视台播出过,但由于它是没有经过任何外语配音和字幕的“生肉”,只有华人观众能看懂其中内容。而本次,“熟肉”版的《甄嬛传》将在不久后正式亮相美国荧屏。
2013年1月22日下午,《甄嬛传》导演郑晓龙表示正与一家美国公司草拟合约,对方会将《甄嬛传》剪辑成6个电视电影,在美国的主流电视台播出。
郑晓龙介绍,美国这家公司准备重新剪辑该剧(TV series),并补拍一些镜头,还将重新配乐(music track)。他表示,剪辑的过程中方完全不参与,因为不知道欧美人的欣赏习惯、节奏。
至于引进的缘由,郑晓龙说,美国公司认为《甄嬛传》在英语市场上也会有观众。在郑晓龙本人看来,《甄嬛传》之所以受欢迎,是因其传达核心价值观(core values)是正确的。
据了解,此前,该剧已在美国的华人电视台播出,但并非英文版,仅限于华人收看。此次与美国公司签约,剪辑过的《甄嬛传》将在美国的主流电视台(mainstream media)播出,“这才代表我们真正走出去了”,郑晓龙说。
由东阳市花儿影视文化有限公司制作出品的76集电视剧《甄嬛传》在海内外播出两年多仍备受关注。《甄嬛传》导演郑晓龙与由吴征担任*的七星娱乐媒体共同在北京电影节宣布:76集电视电影《甄嬛传》英文版制作已进入尾声阶段,预计将在2014年内完成并在全球范围内公开发行,有望成为首部进驻美国主流有线网络收费电视平台的中国影视作品。
2013年3月,郑晓龙导演英文版《甄嬛传》将问世的消息一经传出便受到了广大影迷的强烈关注,继而引发网络热议。网友自发将“甄嬛体”的经典桥段所译成的英文稿更是转发过百万,流传一时。