刘半农在北大时发布“禁舞令”违者立即除名
发布网友
发布时间:2023-06-28 10:06
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-11 13:52
刘半农主持北京大学女子文理学院时,明令禁止女生进入公共舞厅。1931年2月9日,他还亲自为其起草了一份布告,上面写着:“目前本市旅馆中设置的公共跳舞场所,大多产品参差不齐,空空污浊,绝对不适宜青年学生参加。在此提出严重警告:所有同学一定要爱惜自己的羽毛,千万不要卷进去;如有违反,一经发现立即清除。”学校的这个“舞蹈禁令”可以说是严格的,学生们难免要和各行各业的人讨论。
1931年4月1日,《北平世界日报》发表了刘半农
舞蹈与密斯:刘福对其命题的解读
自从几天前有报道称,女子文理学院院长刘福禁止女生跳舞,并要求学生互称女生而不是小姐,这一事件引起了普通人的好奇关注。甚至西方的报纸也通过专门的电报翻译出版了上海的报纸。昨天,记者见到了刘,并询问他这两种说法的理由。刘说:
跳舞是一种娱乐。虽然我不积极倡导,但也不想完全禁止。就在最近,石屏舞厅里的空太变坏了,经常*年轻人变瘦,变虚荣,变短命,变失落,或者变得争强好胜的悲剧结果。欧美大都市也有这些舞厅,但爱自己的人永远不会满足。为了照顾年轻人,并应每个学生家长的要求,一个半月前就宣布不允许学生在舞厅跳舞。盖娅不希望现在的中国大学生成为所谓跳舞的现代年轻人的情侣。至于家庭聚会,古玉就算我跳舞也不反对。
第二个发言,我不赞成学生互称小姐,这是去年学生任女子学院院长时发表的。首先,普通话中有很多女性称谓。为了保持汉语的纯正,没必要用这种音译。其次,Miss在英语中并不是特别有价值。英国人也称“小姐”为餐馆里的女仆。被这样称呼并不总是光彩的。第三,我们一直在喊推翻帝国主义的口号,但是在日常生活中,我们还是引用这个不必要的帝国主义国家的语言翻译过来的术语,这实在是不得而知。基于以上原因,于主张废除小姐的奴性称谓,代之以汉语固有的“姑娘”、“小姐”、“夫人”等称谓。必须用“女孩”这个词来代替“史密斯”。放弃“想念”的原因,不是因为它的优雅或陌生。前几天报纸上只登了翻新的旧物。但与俞的本意有太多出入,造成诸多误解。真的很抱歉。
上述报道称,刘半农在采访中对女生跳舞和女性称谓表达了明确的态度,即因为“风气不好”而禁止女生跳舞,“小姐”这一称谓则是“为了保持汉语的纯洁性”而被放弃的。现在似乎没人在意女大学生跳舞,用英文称呼,更别说禁止抛弃了。但需要指出的是,这是80多年前的中国古都北平。关心学生在刘半农的立场和行动并不过分。事实上,当时发生在公共舞厅的各种纠葛经常见诸报端。围绕男女交往的环境,骗钱、出轨、恋爱纠纷甚至杀人案件时有发生。刘半农《禁止令》颁布后不到一年,北京市*开始大规模取缔舞蹈场所。北平的“禁舞令”一直在酝酿,并逐渐见诸报端,颁布实施。
不幸的是,1934年7月14日,刘半农病逝;当时,这位英年早逝的44岁学者还有很多未完成的学术工作。或许,他参加了很多