发布网友 发布时间:2022-04-24 10:01
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-09 15:58
据我所知,对於这类问题,英语的惯常答法与中文有所不同。中国人一般会按照自己是否同意别人的意思来答“是”或“不是”。所以,像楼主这个问题,如果我同意问题所说的“没有红酒了”,便会答“对,没有了”,即先用“对”字去肯定对方的说法,然後才说出事实。同样地,若不同意该问题,便会答“不是的,还有”,仍然是先否定对方,然後才补充事实。热心网友 时间:2023-10-09 15:59
Are you out of red wine? Yes, I don't have any left.热心网友 时间:2023-10-09 15:59
Have you run out of wine? Yeah.热心网友 时间:2023-10-09 16:00
You do not have any wine left do you? yeah I do not have any left.热心网友 时间:2023-10-09 16:00
You have not got any wine left, have you?