为什么南方人的母语言和北方官话词汇同源性那么低?
发布网友
发布时间:2023-07-01 14:08
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-11-30 06:06
后面半句基本是不成立的
虽说韩语汉字音基本就是加上入声的官话,和汉语北方话很类似;但是韩语有更多根本和古代汉语无关的成分,不是仅靠汉字的读法就可以把韩语归并到汉语方言的
另外与官话同比,六大南方方言中核心词汇同源度最远的是闽语(67%~72%,引自鹭水乡南的博客,比对基础为厦门话)。但这并不说明闽语是活着的中古汉语。中古汉语的浊塞音声母演变到闽语中已经清化,鼻音声母反倒演变成了浊塞音声母。同时,[n][l]两个音位在闽语中合并不分,白读层更出现大批韵尾弱化或脱落的情况。
某些外行热衷的所谓“正宗汉语”早就死掉,只以构拟古音的影子一般的形式存在,按说这是基本常识,不过世上总有些人《广韵》都不读也敢瞎扯
热心网友
时间:2024-11-30 06:06
有一点需要先澄清,南方人的母语不单单是一种,而是很多种,如果你拿北方话的母亲江淮话与普通话比较的话,同源性就非常的高,几乎可以对话,这就是因为普通话是江淮官话演变出来的原因,而属于西南官话的云贵川等地与北方话也有很大的相似之处,原因取决于清代初期的湖广填四川,当时清初的官话就是明代的官话,江淮方言,所以湖广人到达了云贵川之后就抛开了自己的方言而用南京话交流,这就是为什么云贵川一代的词语与南京话类似的原因
广东话属于宋代时客家话与本地话的影响下所产生的方言
而吴语与闽南话属于最为正宗的汉语,可以成为活化石,想知为何,请搜索,五胡乱华,衣冠南渡 、
--------------------------------------------------
回采采卷耳
闽南语并不是接近中古汉语,而是接近上古汉语
我同意所谓的正宗汉语已经死掉了,但是闽南语与吴语作为现代的汉语,是最为接近上古汉语的,其中的词汇已经很多入声,都可以在两种方言中找到
再怎么讲,满式南京话在那一个方面都不比南方6大方言接近上古汉语,或者中古汉语