发布网友 发布时间:2023-06-27 06:34
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-25 11:49
汉文用文言书写主要是比较方便。至于翻译,其实不是问题,因为文言不等于诗,而是一种叙述,完全可以被翻译成外文,就像完全可以被翻译成白话一样。
汉文使用象形文字的特点本来就是言语多文字少,口头和书面是两回事,不然书写很麻烦,白话文比文言不知麻烦多少倍。而且文言是中国语文的根,你学好了,语言能力自然会更好。并且没有文言学习,那语文是在教什么?
语文的文言文比重应上升到80%,说白话写白话是时代的需要,但是学习语文没有文言学习根本不叫学习。
ps:文言教育这方面应该多学学台湾。.
外国人超爱汉字 也许东方有一种神秘魅力吧,常常看到老外辣妹刺青,刻个中国字在身上信,望,爱。.都搞不懂这是啥意思,不过套句老话只要你喜欢有什么不可以.. 现代汉语的最优秀,相对于世界上现存的其他语言而言.现代汉字,作为记录现代汉语的书面符号,有着与西方拼音文字截然不同的一些显著的并令用惯了拼音文字的外国人丈二和尚摸不着头脑的特点。 通用汉字为6 000个左右,常用汉字为3 000个左右,相比于西方拼音文字的30个左右,前者竟是后者的200~100倍.一个汉字平均笔画为10画左右,笔画又有30种之多;笔画与笔画又要构成部件,基础部件又有500多种;不同的部件又要按许多种不同的结构再组成一个一个的汉字。汉字难学难写这一一直都在困扰外国人的难题.
麻烦采纳,谢谢!