精通英国文学的进(机器翻译请自觉)
发布网友
发布时间:2022-04-24 07:12
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2022-06-17 08:24
以下是楼主要求翻译的部分:
KNOW THEN THYSELF 反省自己
Know then thyself, presume not God to scan; 反省自己,就算没有上帝关注你
The proper study of Mankind is Man. 人类最应当检视的就是自身
Pla'cd on this Isthmus of a middle state, 基于中庸状态中正反两面的交融部分
A Being darkly wise, and rudely great,有一种凝重的存在,残暴而伟大
With too much knowledge for the Sceptic side, 持怀疑态度的人们啊
With too much weakness for the Stoic's pride, 有他们自持的一面,却也有自大的弱点
He hangs between; in doubt to act; or test; 在行动与试探中游移不定
In doubt to deem himself a God, or Beast; 自以为无所不能,或一无是处
In doubt his Mind or Body to prefer; 他全身心地喜欢这种状态
Born but to die, and reas'ning but to err; 生命总有终结,成长中无可避免地犯错
Alike in ignorance, his Reason such, (可犯错却装得)像毫不知晓一样,原因何在
Whether he thinks too little, or too much: 无论他的思想宏大,或是渺小
Chaos of Thought and Passion, all confus'd; 在理智与*的对决中,所有人都在迷惘
Still by himself abus'd, or dis-abus'd; 是反省自己,抑或不反省
Created half to rise, and half to fall; 一半在生长,一半在消亡
Great Lord of all things, yet a Prey to all; 一边强大到统治万物,一边脆弱得向一切投降
Sole Judge of Truth, in endless Error hurl'd: 以一己之见来评价真理,愈错愈远
The Glory, Jest, and Riddle of the world! 迷失在世间的荣誉,嘲笑,和迷惑当中!
纯手工,非机译:)
sorry,改了3次,变5楼了。。
热心网友
时间:2022-06-17 08:25
以下是楼主要求翻译的部分:
KNOW THEN THYSELF 反省自己
Know then thyself, presume not God to scan; 反省自己,就算没有上帝关注你
The proper study of Mankind is Man. 人类最应当检视的就是自身
Pla'cd on this Isthmus of a middle state, 基于中庸状态中正反两面的交融部分
A Being darkly wise, and rudely great,有一种凝重的存在,残暴而伟大
With too much knowledge for the Sceptic side, 持怀疑态度的人们啊
With too much weakness for the Stoic's pride, 有他们自持的一面,却也有自大的弱点
He hangs between; in doubt to act; or test; 在行动与试探中游移不定
In doubt to deem himself a God, or Beast; 自以为无所不能,或一无是处
In doubt his Mind or Body to prefer; 他全身心地喜欢这种状态
Born but to die, and reas'ning but to err; 生命总有终结,成长中无可避免地犯错
Alike in ignorance, his Reason such, (可犯错却装得)像毫不知晓一样,原因何在
Whether he thinks too little, or too much: 无论他的思想宏大,或是渺小
Chaos of Thought and Passion, all confus'd; 在理智与*的对决中,所有人都在迷惘
Still by himself abus'd, or dis-abus'd; 是反省自己,抑或不反省
Created half to rise, and half to fall; 一半在生长,一半在消亡
Great Lord of all things, yet a Prey to all; 一边强大到统治万物,一边脆弱得向一切投降
Sole Judge of Truth, in endless Error hurl'd: 以一己之见来评价真理,愈错愈远
The Glory, Jest, and Riddle of the world! 迷失在世间的荣誉,嘲笑,和迷惑当中! 知道THYSELF然后知道然后thyself,假定不是上帝扫描; 人类的适当的研究是人。 Pla'cd在一个中间状态的这个地峡, A黑暗地是明智和粗鲁伟大的,以许多知识为怀疑边,以许多个弱点为高度自制者的自豪感,他垂悬得之间; 在行动的疑义; 或测试; 在视为自己的疑义上帝或者野兽; 在疑义他的更喜欢的头脑或身体; 出生,但死,和reas'ning,但犯错; 在无知,他的原因这样,他是否太少许认为,或者太多: 想法和*,所有confus'd混乱; 仍然他自己abus'd或者dis-abus'd; 被创造的下落的一半上升的和一半; 所有事的了不起的阁下,一个牺牲者对所有; *的单一法官,在不尽的错误hurl'd : 世界的荣耀、笑话和谜语!
热心网友
时间:2022-06-17 08:25
知道那时THYSELF那时认识你自己,猜想不符合
格律上帝;恰当的研究人类是曼.在这一中部的
地峡上Pla'cd表明A暗黑是聪明和粗鲁伟大,随
着太多的知识为太多的偏爱斯多葛派学者的骄
傲地怀疑者方面,他在之间悬挂;行动有疑虑;或
者试验;认为他自己是一上帝或者野兽有疑虑;
进入怀疑他的头脑或者躯体愿意;承受但是向模
具和reas'ning但是犯错误;同样在无知中,他的
推理这样是否他太很少或者太过了思考:想法和
*,所有的confus的混沌希望;仍然自己一个
人abus有,或者损坏了的-abus希望;建立升起一
半和降下一半;大人物怎么能这样,还称一个向
所有的受害者为勋爵;在无止境错误猛投中唯一
的对事实有判断能力的人希望:世界的光荣,玩
笑和谜!
其他的我也翻不出来了!敬请原谅
because纯手工,非机译!!!!!!!!!
热心网友
时间:2022-06-17 08:26
贵在自知
要有自知啊,假如上帝没有审视着你
人的努力的意愿应是真正的人
在中部州际的峡谷中驰骋
无法掠夺的睿智,无法阻挡的伟大
对那些藐视*的人有太多的知识
太难翻译了,很晦涩……………………