老友记第六季(第8集)
发布网友
发布时间:2023-06-25 16:49
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-12-22 19:39
罗斯的牙齿
剧 /情 /
罗斯为了约会莫妮卡的同事特地漂白了牙齿,谁知道白过了头;乔伊和美女同住一起之后变得娘了起来,钱德勒受不了;菲比在瑞秋工作地打印传单却和复印小哥暧昧起来,被小哥骗说自己是老板。谁知道瑞秋把菲比和老板调情这件事告诉了上司,瑞秋只能一个谎言接一个谎言。
1.
Apocalyptic :大*的,像世界末日的
Galaxy :银河系,星系
Chandler: And I was wondering if you would be interested in battling me in a post- apocalyptic world for control of the galaxy’s last remaining energy source?
我在想你是不是愿意和我在末世世界里战斗,看谁能控制银河剩余的能量?
(钱德勒去乔伊那边串门)
2.
Soak: 吸收,渗透
Chandler: If you let this go, you’re going to be sitting around with your fingers soaking in stuff.
如果你这样放任不管,不久你就要去做美甲了。
(钱德勒看到乔伊和美女的房间布置越来越娘觉得乔伊要被女性化了)
3.
Hem: 给…缝边,边缘,摺边
Ruffle: 褶皱饰边,生气,混乱
Monica: We have to hem the new st ruffle .
我们要缝防尘褶边了。
(钱德勒让乔伊变得男人味一点,不要被影响,话刚说完莫妮卡就让钱德勒回去刺绣)
4.
Flyer: 传单,飞鸟,飞行物
Phoebe: I’m making up flyers to try to get new massage clients.
我准备打印一些传单去招徕按摩新客人。
(菲比准备去瑞秋工作的地方打印传单)
5.
Potholders: 防烫套垫
Joey: We’re knitting potholders .
我们在织隔热手套。
(钱德勒受不了莫妮卡把房间打扮的女生化,去找乔伊透透阳刚之气,谁知道乔伊和室友在织手套)
6.
Tension: 张力,紧张,不安
Someone: You could cut the sexual tension in here with a knife.
你的性张力都似刀了。
(瑞秋跟上司说八卦的时候上司才理她,所以她把菲比和老板的绯闻说给上司听,谁知道菲比调情的根本就不是老板而是打印机小哥,上司以为瑞秋和老板有一腿,瑞秋解释说没有这回事,谁知道两人在电梯刚好碰到了老板)
7.
Sear : 烤焦,使...枯萎,凋谢
Stem: 茎,干,船首,血统
Pan: 平底锅
Arrangement: 安排,准备,部署
Joey: So what’s really neat? If you sear the stems of the flowers first in a frying pan , you arrangement will look fresh much longer.
所以真正的秘诀在那里呢?如果你先把花茎底部在平底锅上烤一下,花就会开得更久。
(乔伊教莫妮卡插花技巧)