百度人工翻译怎么样?翻译的好吗?
发布网友
发布时间:2022-04-19 12:18
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-06-24 04:35
问题一:百度翻译里翻译靠谱吗? 百度翻译,只是通过它的系统里的数据自动生成的翻译结果。很多时候自动翻译出来的没有文法,没有具体语境。所以并不能做为翻译的最终结果。
问题二:有道词典和百度翻译哪个更好点 百度翻译怎么样?好用吗?跟有道,金山词霸相比
百度翻译终于出来了,那么百度翻译与其他翻译,像是有道,金山等相比,怎么样呢?百度翻译支持多少种语言呢?操作是否方便呢?下面一一介绍。
步骤阅读
工具/原料
百度翻译
方法/步骤
>01
百度翻译浏览器地址fanyi
>02
百度翻译的界面是这样的,比较简洁,跟大多数翻译网页一样。
>03
不过它支持8种语言,通用性比较强。
>04
举个例子,输入英文
>05
翻译后正确显示中文
>06
再举个泰文你好的例子,输出也是正常。
>07
结果翻译后,可以按右下角的复制按钮复制。
>08
也可以点击收藏按钮进行收藏,自动保存到百度账户下。
>09
有道的缺点是界面不够简洁,只有支持7种语言。
>10
金山词霸的缺点是广告太多,只有支持中文英文2种语言。
工具/原料
电脑
工具分类
>01
百度翻译。
这是我使用频率最高的一款工具,能够比较准确的翻译一些专业方面的词汇,很适合专业方向的人士使用。图为简单的一个例子,右侧是翻译结果,词典结果及例句展示。
>02
有道翻译。
网页翻译界面做的比较的简介,适合翻译一些短句词组之类的,曾经一度我很习惯使用它。下方是其关联产品。
有道翻译
同时具有网页版和移动客户端版。是全国做的最好的几家翻译之一。其移动端除了查词,推荐英语文章外,还拥有云图书、单词本等功能。
以上就是我平时总结的几个关于翻译工具的使用经验,希望对大家起到一定帮助。
经验内容仅供参考,并受版权保护。
本条经验由小点点儿龙龙编写
注意事项
如果大家觉得写得好,请点击一下右上角采纳项的赞哦!谢谢大家!
问题三:百度翻译怎么样 应用不错,可以满足日常的翻译需求,除了普通的中译英,中译日外,还有拍照翻译,相当不错,还有发音呢~哈哈顶起来~~
问题四:百度翻译的单词可靠吗? 不可靠 和英语教科书和老师教的翻译偶尔会不一样 , 不过大部分翻译都是对的 要是英语学得好 错的地方你可以看出来 建议你问老师 老师的答案98%都是正确的 网络释义可以说是可靠的 喜欢请采纳 谢谢
问题五:百度翻译 你好,最近过得怎么样? 你好!
你好,最近过得怎么样?
Hello, how are you recently?
问题六:金山词霸和百度翻译哪个好啊? 有道好,我由于工作原因经常需要查阅外文的专业文献,金山用过很多次但最后都忍不住改用有道,感觉有道在专业词汇的翻译上更准确。
举个简单的例子glass forming ability,金山 百度 谷歌 一般均会译为 “玻璃形成能力”,而有道给出的翻译是“非晶形成能力”显然经过了专业加工,更准确一些。
类似的例子有很多,很多文献用金山来看一头雾水,换成有道却一目了然。
满意请采纳。
问题七:你知道过去这儿的生活是怎么样的吗百度翻译 你好!
你知道过去这儿的生活是怎么样的吗
Do you know what is life about the past here
问题八:什么在线翻译最好最准确? 哪个翻译工具最准确-十大在线英语翻译比拼评测
360doc/....shtml
问题九:这句话翻译成英语,不要百度翻译和谷歌翻译。求英语好的人们帮帮我翻译,谢谢! I wish to see you again, but please remember, I'm not going to ask to see you. Not because of pride, you know I'm right in front of you without any pride at all, but only when you want to see me, we meet only makes sense 我渴望能见你一面,但请你记得,我不会开口要求要见你。这不是因为骄傲,你知道我在你面前毫无骄傲可言,而是因为,唯有你也想见我的时候,我们见面才有意义
问题十:是用百度的在线翻译好类,还是用谷歌的在线翻译好类 都可以的,在线翻译出来的结果都差不多,两个平台都可以