两小无嫌猜 全诗
发布网友
发布时间:2022-04-19 11:13
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-06-22 20:45
长干行
妾发初覆额,折花门前剧。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜,
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台。
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
五月不可触,猿声天上哀。
门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶黄,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
李白
热心网友
时间:2023-06-22 20:46
《长干行》李白(唐)
妾发初覆额,折花门前剧。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜,
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台。
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
五月不可触,猿声天上哀。
门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶黄,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
解释:我的头发刚覆盖到额上的时候,就常在门前折著花枝嬉戏。你骑著竹马来,绕著井栏,手裏把弄著青梅。我们同住在长干里,小时候彼此间都没有什麼猜忌。我十四岁时,做了你的妻室,当时害羞得未尝露过笑脸。常低著头面暗壁,虽然你一再唤我,我还是不敢回转头来。十五岁时,才展露笑容,心裏期望永远和你相依,如同尘与灰一样。因此始终抱著至死不渝的情意,那会想到到望夫台上来盼望你呢?十六岁,你出了远门,要路过水势凶险的瞿塘灧澦。在五月水涨时,那风浪狂骇的地方,原是不可触犯的,两岸的悲猿声更直传到天上。你走了后,门前因缺少人的足迹,石阶都渐渐地长满了绿苔。现在绿苔已厚得扫不掉,树叶又开始飘落了,秋风又来得早了。八月裏的蝴蝶,双双在西园草上飞舞著。触景生情,我心裏非常伤心,忧愁老去的青春,而又无可奈何。假使那天你想沿著三巴启程回来,希望预先家书报我。我将不辞路途遥远,一直赶到长风沙那儿接你。
热心网友
时间:2023-06-22 20:46
我觉得Somnus芷的翻译有一点点问题。尤以前四句问题为大。要翻译前四句,关键在一个“剧”字。剧者,艰难也。所以前四句的意思是:妾的头发刚刚覆盖前额的时候,在门前折花时遇有困难;恰逢你骑着竹马来到,绕着井上围栏用竹杆(所骑竹马)为我设法取得青梅。。