发布网友 发布时间:2022-04-25 16:52
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-20 08:28
《夜色温柔》([美]菲茨杰拉德)电子书网盘下载免费在线阅读
链接: https://pan.baidu.com/s/1wbGKgDIvOFbuM_6c9bly-Q
书名:夜色温柔
豆瓣评分:8.5
作者:[美]菲茨杰拉德
出版社: 江苏凤凰文艺出版社
出品方: 读客文化
原作名: Tender is the Night
译者: 周嘉宁
出版年: 2019-9
页数: 432
内容简介
【编辑推荐】
◆那一天我终于相信,热闹终会散场,幸好《夜色温柔》!
◆菲茨杰拉德:“《夜色温柔》是我的至高之作,甚至超过《了不起的盖茨比》。”
◆村上春树:“《了不起的盖茨比》美得无以复加,而且完美无缺。《夜色温柔》则温柔得无以复加,蕴含着勾魂摄魄的东西。”
◆林奕含:“我心目中我看过的小说里面,最好的小说是《夜色温柔》……《夜色温柔》把一个人的失败,一个人怎么失败,慢慢地这样子一层一层地剥。”
◆美国现代图书馆将《夜色温柔》评为“二十世纪百大英文小说”
◆在人类文学史上,美国文学代言人菲茨杰拉德,以诗意的语言和真实的体验,创作的《夜色温柔》,展现了浮华世界的幻灭,被誉为美国“爵士时代”的挽歌。
◆ 全新精装珍藏版《夜色温柔》七大必入理由:
1.新锐译者周嘉宁倾情翻译,全新译本,一字未删,完整呈现爵士时代。
2.独家收录菲茨杰拉德大事年表!带你走近“了不起的菲茨杰拉德”。
3.独家收录《夜色温柔》创作趣闻!带你真正读懂《夜色温柔》!
4.独家收录珍贵作者照片资料。
5.特色选编中外名家犀利点评!
6.精装双封面唯美装帧,全新篇章页设计编排。
7.芬兰进口轻型内文纸,手感柔软,轻盈便捷。
【内容简介】
《夜色温柔》是我的至高之作,甚至超过《了不起的盖茨比》。——菲茨杰拉德
上一秒,灯红酒绿,纸醉金迷;
下一秒,人去楼空,冷冷清清。
上一秒,他在世界的中心,风度翩翩;
下一秒,他在尘世的角落,落魄潦倒。
当生活的光环褪去,
他才明白,
自己拥有过的一切,
终于又全部失去。
【名家及媒体推荐】
◆《了不起的盖茨比》美得无以复加,而且完美无缺。《夜色温柔》则温柔得无以复加,蕴含着勾魂摄魄的东西。——村上春树(日本作家,代表作《挪威的森林》)
◆《夜色温柔》跨越多个时代,历经曲折浮沉,挺过无视与误解,终于真正价值为世人公认。这样的小说得来不易。——村上春树
◆2016年末,许多权威媒体又选出了二十世纪最伟大的书。问我,二十世纪最伟大的书必定是菲茨杰拉德的《夜色温柔》。 ——林奕含(中国台湾作家,代表作《房思琪的初恋乐园》)
◆我心目中我看过的小说里面,最好的小说是《夜色温柔》。……我心目中其实最好的小说应该要很怀旧,然后很伤感,然后要很多愁善感,……《夜色温柔》把一个人的失败,一个人怎么失败,慢慢的这样子一层一层地剥,对我来说那个过程……对,我比较喜欢《夜色温柔》。 ——林奕含
◆写作《夜色温柔》,成了他的一种尝试,尝试去理解自己是如何失去了一切曾经赢得的东西,一切想要得到的东西。——马修·J.布鲁科利(美国学者)
◆《夜色温柔》这部作品所塑造的人物比其他任何作品都更有深度,所思考的问题也更加深刻。——托马斯·沃尔夫(美国作家,代表作《天使,望故乡》)
◆他是我们那一代人中伟大的悲剧性天才。——海明威
◆菲茨杰拉德是我推崇的美国作家,他是个天才,写作技巧高超。他的作品有强烈的时代特性,叙述清晰,文风优雅,词句多姿多彩。——张爱玲
◆没有英语作家写过比菲茨杰拉德更多的音乐般的句子,这是一项令人惊叹的成就……没有人会怀疑他在忙碌而短暂的生活中写下的伟大成就。 ——詹姆斯·格兰杰(《多伦多星报》专栏作家)
◆《夜色温柔》带给我们的是一种感觉的诚实,一种生活的复杂性,一些形式接近完美的书里面所缺少的东西。——马尔科姆·考利(美国作家、文学评论家)
◆一部优秀的、五彩缤纷的、悲剧性的书,是以大师般风度精心写成的。——戈登·刘易斯(美国评论家)
◆《夜色温柔》是一部伟大的小说,菲茨杰拉德再一次走上了我们时代顶尖美国作家的自然地位。——《纽约晚报》
◆这是一部深深地打动人、写得优美的故事,它会确保菲茨杰拉德作为美国作家的地位。——《旧金山纪事报》
作者简介
弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德
Francis Scott Fitzgerald
(1896—1940)
美国“爵士时代”的代言人,“迷惘的一代”代表作家,一代美国青年的偶像。
他是海明威眼中伟大的悲剧性天才,张爱玲最推崇的美国作家,村上春树的创作标杆。
《夜色温柔》是他耗时9年,撰写了3个版本、18份草稿,至死仍想修改的一部自传体长篇小说。
菲茨杰拉德坦言《夜色温柔》是自己最好的作品,甚至超过《了不起的盖茨比》。
村上春树也盛赞《夜色温柔》是一部胸襟开阔的、沁人心脾的、温柔得无以复加的小说。
译者
周嘉宁,作家,英语文学翻译,译有《好人难寻》《艾丽丝·门罗作品:我年轻时的朋友》《写在身体上》等作品。